이유는 잘되어야합니다?

Knowledge of death is a sad thing. Not as a general piece of information, but in as applied to a particular individual. I remember only too vividly my own sense of helplessness and sadness 아버지의 삶의 끝으로,,en,그것은 나에게 분명 해졌다 때 그는 단지 몇 주 남아 있다고,,en,그때까지,,en,정말 사랑하는 사람의 죽음과 관련된 슬픔을 결코 이해하지 못할 수있다,,en,죽음의 절대 확실성과 자연 스러움을 부여,,en,나는 이해할 수 없었다,,en,내 자신의 슬픔,,en,내가 낭만 경우 종종 궁금해,,en,그것이 나에게 기대 되었기 때문에 또는 느낌,,en,사람들을 알고 매우 어렵다,,en,심지어 자신,,en,우리의 내면의 자아의 의식과 존재의 여러 어둡게하는 수준이 있습니다,,en,그리고 우리는 우리 자신 안에보고 그 중 제한된 수의 침투 할 수,,en,그러므로 나는 나 자신이 내 슬픔을 의심 발견,,en,그 직접 인식 실재성과 존재에도 불구하고,,en,아마도 사랑하는 사람의 상실로 인한 슬픔은 우리가 그것을 의심 할 필요가 없습니다 너무 시원하다,,en, when it became clear to me that he had only a few weeks left. Until then, I could never really understand the grief associated with death of a loved one, given the absolute certainty and naturalness of death. 사실, I couldn’t understand my own grief and often wondered if I was romanticizing it, or feeling it because it was expected of me.

It is very difficult to know people, even ourselves. There are multiple obscuring levels of consciousness and existence in our inner selves. And we can penetrate only a limited number of them to see within ourselves. Therefore I find myself doubting my grief, despite its directly perceived realness and existence. Perhaps the grief arising from the loss of a loved one is so primal that we do not need to doubt it; 하지만 난 느낌과 감각의 가장 확실한 의심 도움이되지 수,,en,나는 현실이 비현실적이라고 주장 주위에가는 친구입니다,,en,손실,,en,미움 하나의,,en,수학적 대칭의 미덕,,en,슬픔의 반대 같은 것을 생성한다,,en,슬픔의 반대는 아마도 기쁨입니다,,en,하나하자 너무 문명하지만 자신은 그것을 느낄,,en,나는 한 번 스트레스 감소 전문가 그것을 언급 들었다,,en,무엇 당신의 상사가 당신을 강조하는 경우,,en,상상,,en,하루의 끝,,en,그는 또한 죽은 것,,en,우리 모두가 죽을 것이라는 사실은 심각한 사회적, 도덕적 문제,,en,어떻게 완전히 평가되지 않은 많은 문제로 인해 피사체의 금기 자연,,en,한번은 천연두 의해 황폐 60 년대 마을 설명 말라얄람어의 새로운 읽기,,en. 결국, I am the dude who goes around insisting that reality is unreal!

The “loss” of a hated one, by virtue of its mathematical symmetry, should generate something like the opposite of grief. The opposite of grief is perhaps glee, although one is too civilized to let oneself feel it. 하지만 심각, I once heard a stress reduction expert mention it. 그는 말했다, “What if your boss stresses you out? Imagine, end of the day, he also will be dead!”

예, the fact that we will all die is a serious social and moral problem. How much of a problem it is is not fully appreciated due to the taboo nature of the subject. I once read a novel in Malayalam describing a village in the sixties ravaged by smallpox. 이 소설의 일부는 죽음과 도덕 사이의 연결을 설명,,en,도덕은 거룩한 소입니다,,en,우리는 그것을 검토 할 수 없습니다,,en,훨씬 적은 질문을,,en,나쁜 이름의 모든 종류의 호출되는없이,,en,존재,,en,간주됩니다,,en,및 합리화 넘어로 촬영,,en,우리는 같은 질문을 할 수있다,,en,뭐가 좋아,,en,어떤 좋은 일을한다,,en,나쁜 뭔가 다른,,en,그러나 우리는 현실적으로 질문을 할 수,,en,이유는 잘되어야합니다,,en,좋은된다는 것은 단지 좋은,,en,우리는이 성명에서 순환 성을 무시 것으로 예상된다,,en,잠시,,en,의 좋은되는 것은 좋은 가정하지 말자,,en,나는 임박한 죽음의 지식은 우리가이 가정을 흘리다 만들 것이라고 생각,,en,의 논리 위험 - 보상의 계산으로 도덕을 생각하자,,en,오히려 하나님이 주신 공리 이상,,en,누군가가 당신에게 제안하는 경우,,en. 당신이 볼, morality is such a holy cow that we cannot examine it, much less question it, without being called all sorts of bad names. Being “좋은” is considered a “좋은” 일, and is taken to be beyond rationalization. 내 말은, we may ask questions like, “What is good?”, “What makes something good, something else bad?” 등. But we cannot realistically ask the question, “Why should I be good?” Being good is just good, and we are expected to ignore the circularity in this statement.

For a minute, let’s not assume that being good is good. I think the knowledge of imminent death would make us shed this assumption, but we will get to it later. For now, let’s think of morality as a logical risk-reward calculation, rather than a god-given axiom. If somebody proposes to you, “왜 당신은 마약 거래로 쏘지 마세요,,en,장난 시도,,en,이 좋은 돈,,en,당신의 자연적인 반응이 될 것이다,,en,약은 사람을 죽일,,en,사람을 죽이는 것은 나쁜,,en,방법은 내가 그것으로 점점 없습니다입니다.,,en,그것은 도덕적 인 입장이다,,en,당신은 도덕 인 경우,,en,당신이 생각,,en,마약 거래는 폭력을 포함한다,,en,내가 촬영이나 잡힐 것입니다 좋은 기회가있다,,en,연방 교도소에서의 생활에 서른 공원에는 산책 없습니다,,en,설마 내가 그것으로 점점 없습니다입니다.,,en,이것은 위험 - 보상의 분석입니다,,en,하지만 같은 최종 결과,,en,나는 우리의 도덕의 대부분의 기원이 위험 보상의 분석이다 당신에게 넣어,,en,그것은 아니었다면,,en,우리는 경찰과 형사 사법 시스템을 필요로하는 이유,,en,이 때문에 임박한 죽음의 왜곡 얻을 수있는 이러한 위험 - 보상의 분석입니다,,en,우리는 우리 자신을 발견 할 경우,,en,범죄와 형벌의 개념,,en? [Pun attempted] Good money there…,” your natural reaction would be, “Drugs kill people, killing people is bad, no way I am getting into it.” 지금, that is a moral stance. If you were amoral, you may think, “Drug dealing involves violence. There is a good chance that I will get shot or caught. Thirty to life in a federal penitentiary is no walk in the park. No way I am getting into it.” This is a risk-reward analysis, but with the same end result.

I put it to you that the origin of most of our morality is this risk-reward analysis. If it wasn’t, why would we need the police and the criminal justice system? It is this risk-reward analysis that can get skewed because of an impending death, if we let ourselves notice it. 당신이 볼, the concept of crime and punishment (또는 조치 및 결과,,en,가치 중립적,,en,그렇게 간단하지 않다,,en,현실에서 대부분의 것들처럼,,en,억지력이 될하려면,,en,벌의 심각도는 비례해야,,en,뿐만 아니라 범죄의 불결에,,en,또한 그 검출 확률,,en,당신은 당신이 속도를 매번 잡힐 것이라는 점을 알고있는 경우,,en,속도 위반 티켓은 당신에게 수천 달러의 비용이 필요,,en,달러의 몇 과속에서 당신을 낙담의 트릭을 할 것입니다,,en,이러한 소문자 처벌이 거의 존재합니까,,en,범죄.,,en,공중 화장실에서,,en,이 물을 낭비하기 때문에 샤워 나 세면대 수도꼭지 실행을 떠나는 것은 작은 범죄가 될 것입니다,,en,그리고 집주인의 자금,,en,싸움이 범죄 10 이후 스스로를 종료 스프링이 장착 된 수도꼭지왔다,,en,그래서 당신은 얻을,,en,적발,,en,때마다 당신은 물을 실행을 떠나려고,,en,처벌,,en, to be value-neutral) is not so simple, like most things in real life. To be a deterrent, the severity of punishment has to be proportional, not only to the foulness of the crime, but also to the probability of its detection. 예를 들면, if you know that you will get caught every single time you speed, speeding tickets need not cost you thousands of dollars — a couple of dollars will do the trick of discouraging you from speeding. Such minuscule punishments do exist for little “crimes.” In public toilets, leaving the shower or sink faucet running would be a small crime because it wastes water, and the landlord’s funds. To fight this crime came spring-loaded faucets that shut themselves down after ten or 15 seconds. So you get “caught” every time you try to leave the water running, but the “punishment” 다시 릴리스 버튼을 눌러 가지고 단지입니다,,en,이제 우리는 범죄와 처벌도 짧은 시간 지평과 전자 센서 수도꼭지를,,en,고통의 심각도는 단지 그것의 강도되지 않습니다,,en,그러나 그 기간뿐만 아니라,,en,죽음이 우리의 세상 기간에 결정적인 끝을두고 있음을 감안할 때,,en,그것은 범죄에 상응하는 처벌의 우리의 개념에 영향을 미치지 않는 방법,,en,죽음의 철학에 내 세 번째 포스트는 측면을 검사합니다,,en. Now we have faucets with electronic sensors with even shorter temporal horizons for crime and punishment.

The severity of a pain is not merely its intensity, but its duration as well. Given that death puts a definitive end to our worldly durations, how does it affect our notion of punishment commensurate with crime? My third post on the philosophy of death will examine that aspect.

댓글