Anti-relativity and Superluminality

Leo wrote:I have some problems with the introductory part though, when you confront light travel effects and relativistic transforms. You correctly state that all perceptual illusions have been cleared away in the conception of Special Relativity, but you also say that these perceptual illusions remained as a subconscious basis for the cognitive model of Special Relativity. Do I understand what you mean or do I get it wrong?

The perceptual effects are known in physics; they are called Light Travel Time effects (LTT, to cook up an acronym). These effects are considered an optical illusion on the motion of the object under observation. Once you take out the LTT effects, you get the “real” motion of the object . This real motion is supposed to obey SR. This is the current interpretation of SR.

My argument is that the LTT effects are so similar to SR that we should think of SR as just a formalization of LTT. (In fact, a slightly erroneous formalization.) Many reasons for this argument:
1. We cannot disentagle the “optical illusion” because many underlying configurations give rise to the same perception. In other words, going from what we see to what is causing our perception is a one to many problem.
2. SR coordinate transformation is partially based on LTT effects.
3. LTT effects are stronger than relativistic effects.

Probably for these reasons, what SR does is to say that what we see is what it is really like. It then tries to mathematically describe what we see. (This is what I meant by a formaliztion. ) Later on, when we figured out that LTT effects didn’t quite match with SR (as in the observation of “apparent” superluminal motion), we thought we had to “take out” the LTT effects and then say that the underlying motion (or space and time) obeyed SR. What I’m suggesting in my book and articles is that we should just guess what the underlying space and time are like and work out what our perception of it will be (because going the other way is an ill-posed one-to-many problem). My first guess, naturally, was Galilean space-time. This guess results in a rather neat and simple explantions of GRBs and DRAGNs as luminal booms and their aftermath.

데일리 메일 토론,,en,영국,,en,Daily Mail 포럼에서,,en,참가자 1 명,,en,이름이 뭐죠,,en,이야기 시작,,en,칠월,,en,포럼에서 상당히 악의적으로 공격당했습니다,,en,나는 웹 검색 중에 우연히 그것을 보았고 개입하여 방어하기로 결정했습니다.,,en,게시자 :,,en,이름이 뭐죠,,en,케이크,,tr,내가해야 할 일에서주의가 산만 해지는 또 다른 이유를 주셨습니다.,,en,지금은 이것이 더 흥미 롭다고 말할 수 있습니다.,,en,나는 몇 가지 아이디어를 공식화하려고 노력해 왔으며 하나가 올 것입니다.,,en,그러나 나는 그것을 조금씩 당신에게 줄 것입니다,,en,나는 사이비 과학을 탐구하거나 양자 이론으로 모든 것을 설명 할 수 있다고 말하는 우스꽝스러운 길을 가고 싶지 않습니다.,,en,하지만 여기서 시작 해봐,,en,,,en,그만큼,,en,저널 기사,,en (UK)

On the Daily Mail forum, one participant (called “whats-in-a-name”) started talking about The Unreal Universe on July 15, 2006. It was attacked fairly viciously on the forum. I happened to see it during a Web search and decided to step in and defend it.

15 July, 2006

Posted by: whats-in-a-name on 15/07/06 at 09:28 AM

Ah, Kek, you’ve given me a further reason to be distracted from what I should be doing- and I can tell you that this is more interesting at the moment.I’ve been trying to formulate some ideas and there’s one coming- but I’ll have to give it to you in bits.I don’t want to delve into pseudoscience or take the woo-ish road that says that you can explain everything with quantum theory, but try starting here:

The “Journal Article” 하단의 링크는 우리가 다른 곳에서 논의한 몇 가지 요점을 다룹니다.,,en,주제에서 약간 벗어남,,en,그러나 당신은 또한 찾을 수 있습니다,,en,흥미로운 왼쪽 상단의 링크,,en,patopreto on,,fi,웹 사이트 wian.One은이 문장을 지나칠 필요가 없습니다.,,en,물리학 이론은 현실에 대한 설명입니다.,,en,현실은 우리의 감각에서 읽는 것에서 만들어집니다.,,en,우리의 감각은 모두 빛을 매개체로 사용한다는 것을 아는 것,,en,빛의 속도가 우리 현실에서 근본적으로 중요하다는 것이 놀랍습니까?,,en,tis 웹 사이트가 완전 무지한 hokum임을 깨닫기 위해,,en,그 지점에서 멈 췄어,,en,조금 더주의 깊게 읽으려고 돌아 왔습니다,,en,작가가 왜 그렇게 말했는지 모르겠지만 분명히 그가 의미 한 것은,,en,나는,,en. It goes slightly off-topic, but you might also find the “Philosophy” link at the top left interesting.

Posted by: patopreto on 15/07/06 at 06:17 PM

Regarding that web site wian.One does not need to ead past this sentence –

The theories of physics are a description of reality. Reality is created out of the readings from our senses. Knowing that our senses all work using light as an intermediary, is it a surprise that the speed of light is of fundamental importance in our reality?

to realise that tis web site is complete ignorant hokum. I stopped at that point.

16 July, 2006

Posted by: whats-in-a-name on 16/07/06 at 09:04 AM

I’ve just been back to read that bit more carefully. I don’t know why the writer phrased it like that but surely what he meant was:(i) “실재에 대한 우리의 인식은 우리의 감각에서 읽은 결과에서 만들어집니다.,,en, 대부분의 물리학 자들은 그것에 대해 논쟁하지 않을 것이라고 생각합니다.,,en,양자 수준에서 우리가 이해하는 현실은 존재하지 않습니다.,,en,입자가 다른 곳보다 한 장소 또는 상태에 더 많이 존재하는 경향이 있다고 말할 수 있습니다.,,en,ii,,en,우리가 광학 또는 전파 망원경에서 수집 한 정보,,en,감마선 검출기 등,,en,먼 물체의 과거 모습을 보여줍니다.,,en,방사선의 통과 시간 때문에,,en,따라서 우주를 더 깊이 파고 들면 우주의 역사를 더 깊이 들여다 볼 수 있습니다.,,en,요점을 표현하는 특이한 방법입니다.,,en,나는 동의한다,,en,그러나 그것은 거기에있는 다른 정보를 평가 절하하지 않습니다,,en” I think that most physicists wouldn’t argue with that would they? At the quantum level reality as we understand it doesn’t exist; you can only say that particles have more of a tendency to exist in one place or state than another.(ii) The information that we pick up from optical or radio telescopes, gamma-ray detectors and the like, shows the state of distant objects as they were in the past, owing to the transit time of the radiation. Delving deeper into space therefore enables us to look further back into the history of the universe.It’s an unusual way to express the point, I agree, but it doesn’t devalue the other information on there. 특히 좀 더 자세히 설명하는 다른 논문에 대한 링크가 있습니다.,,en,하지만 좀 더 일반적인 관점을 제공하는 것으로 시작하고 싶었습니다.,,en,당신의 물리학 공부가 내 것보다 더 발전된 것 같은 인상을받습니다.,,en,앞서 말씀 드렸듯이 저는 아마추어 일뿐입니다,,en,나는 아마도 대부분의 것보다 내 관심을 조금 더 가져 갔을 것입니다.,,en,내 추론에 결함이 있으면 바로 잡을 수있어서 기쁩니다,,en,지금까지 제가 말한 것은 아주 기본적인 것입니다,,en,Keka의 도전에 대응하여 표현하고자하는 아이디어는 저만의 것입니다.,,en,나는 당신이나 다른 사람이 그들을 쓰러 뜨릴 준비가되어 있습니다,,en, but I wanted to start with something that offered a more general view.

I get the impression that your study of physics is rather more advanced than mine- as I’ve said previously I’m only an amateur, though I’ve probably taken my interest a bit further than most. I’m happy to be corrected if any of my reasoning is flawed, though what I’ve said so far s quite basic stuff.

The ideas that I’m trying to express in response to Keka’s challenge are my own and again, I’m quite prepared to have you or anyone else knock them down. 나는 여전히 내 생각을 공식화하고 있으며 물리학 자들이 물질의 본질을 사용하는 모델을 고려하여 시작하고 싶었습니다.,,en,Plank 거리와 양자 불확실성에서 시공간의 입자 구조로 내려가는,,en,하루나 이틀 후에이 문제로 돌아와야합니다.,,en,하지만 당신이나 다른 누군가가 반대하는 견해를 제시하고 싶다면,,en,제발,,en,쓰기가 명확하다고 생각합니다.,,en,위안,,jw,당신은 그가 다른 것을 의미한다고 말하는 것을 다시 썼습니다.,,en,작가는 아주 명확합니다,,en,공간과 시간이 뇌에 의해 생성 된인지 모델의 일부라는 것을 받아들이면,,en,그리고 그 특수 상대성이인지 모델에 적용됩니다,,en,우리는 모델 뒤에있는 물리적 원인을 숙고 할 수 있습니다.,,en,절대 현실 그 자체.,,en,ㅏ ,,en,ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ,,en,작가,,en, going down to the grainy structure of spacetime at the Plank distance and quantum uncertainty.

I’ll have to come back to this in a day or two, but meanwhile if you or anyone else wants to offer an opposing view, please do.

Posted by: patopreto on 16/07/06 at 10:52 AM

I don’t know why the writer phrased it like that but surely what he meant was:

I think the write is quit clear! WIAN – you have re-written what he says to mean something different.

The writer is quite clear – “Once we accept that space and time are a part of the cognitive model created by the brain, and that special relativity applies to the cognitive model, we can ponder over the physical causes behind the model, the absolute reality itself.”

Blah Blah Blah!

The writer, Manoj Thulasidas, 싱가포르의 OCBC 은행 직원이며,,en,아마추어 철학자,,en,그가 쓴 것은 종교적으로 영향을받은 독재주의 철학에 지나지 않는 것처럼 보입니다.,,en,Solipsism은 철학적 관점으로 흥미롭지 만 빠르게 무너진다,,en,Manoj가 설명없이 그러한 불안정한 근거에서 그의 주장을 시작할 수 있다면,,en,나는 그의 자신에 대한 묘사를 받아들이는 것 외에는 다른 방법이 없습니다.,,en,아마추어,,en,MEQUACK로 돌아갈지도 몰라,,en,초강력 레이저 도트,,en,천정에 레이저 점이 나타나는 것에 대한 과학 포럼 토론,,en,천정에 레이저 도트를 비추고 레이저 총을 충분히 빠르게 돌리면,,en,초강력 레이저 도트를 만들 수 있습니다.,,en,당신은,,en,정말,,en,이 게시물은 친구 Ranga와 오랜 이메일 토론을했습니다.,,en “amateur philosopher”. What is he writes appears to be nothing more than a religiously influenced solipsistic philosophy. Solipsism is interesting as a philosophical standpoint but quickly falls apart. If Manoj can start his arguments from such shaky grounds without explanation, then I really have no other course to take than to accept his descriptions of himself as “amateur”.

Maybe back to MEQUACK!

What is Real? Discussions with Ranga.

This post is a long email discussion I had with my friend Ranga. 주제는 사물의 현실의 비현실 성과이 개념을 물리학에 적용하는 방법이었습니다.,,en,다시 논쟁을 겪고,,en,나는 Ranga가 나보다 철학 문제에 더 정통하다고 생각한다고 느낍니다.,,en,나도,,en,나는 그가 나보다 더 잘 읽는다고 생각한다,,en,하지만 나는 그의 가정이,,en,그다지 몰랐기 때문에 그런 얘기를 해야겠다,,en,그의 의견을 편견하고 진정으로 새로운 것들에 눈이 멀었을 수 있습니다.,,en,나는 말해야 만했다,,en,그럼에도 불구하고,,en,토론 중에 나온 흥미로운 점이 일반적으로 흥미로울 수 있다고 생각합니다.,,en,가독성을 위해 토론을 편집하고 형식을 지정했습니다.,,en,이 블로그와 책에서 제가 이야기하는 내용에 대해 많은 밝은 사람들이 숙고 해 온 것은 사실입니다.,,en.

Going through the debate again, I feel that Ranga considers himself better-versed in the matters of philosophy than I am. I do too, I consider him better read than me. But I feel that his assumption (that I didn’t know so much that I should be talking about such things) may have biased his opinion and blinded him to some of the genuinely new things (in my opinion, of course) I had to say. Nonetheless, I think there are quite a few interesting points that came out during the debate that may be of general interest. I have edited and formatted the debate for readability.

It is true that many bright people have pondered over the things I talk about in this blog and in my book. 그리고 그들은 자신의 생각을 작품에 표현했습니다.,,en,아마 내 것보다 낫다,,en,항상 기존 글을 살펴 보는 것이 좋습니다.,,en,내 머리를 비워,,en,내 리뷰어 중 한 명이 David Humes를 추천하면서 제안했듯이,,en,이러한 광범위한 독서는 내재적 위험을 초래합니다,,en,글을 읽고 이해하는 데 걸리는 시간과 사고와 관련된 기회 비용은 그리 많지 않습니다.,,en,또한 당신이 읽은 모든 것이 당신 안에 동화되고 당신의 의견이이 뛰어난 사상가들에 의해 영향을 받는다는 사실이기도합니다.,,en,그게 좋은 일이지만,,en,원래 생각에 해로울지도 모른다고 봅니다,,en,극단으로,,en, probably better than I have in mine. Although it is always a good idea to go through the existing writings to “clear my head” (as one of my reviewers suggested while recommending David Humes), such wide reading creates an inherent risk. It is not so much the time it will take to read and understand the writings and the associated opportunity cost in thinking; it is also the fact that everything you read gets assimilated in you and your opinions become influenced by these brilliant thinkers. While that may be a good thing, I look at it as though it may actually be detrimental to original thought. Taken to the extreme, 그러한 맹목적 동화는 당신의 의견이 이러한 고전적 사고 학교의 역류가 될 수 있습니다.,,en,Hermann Hesse가 암시 하듯이,,en,싯다르타,,en,지혜는 가르 칠 수 없다,,en,내부에서 생성되어야합니다.,,en,Ranga의 말은 초록색,,en,두 번째로 인용 될 때 파란색,,en,광산은 흰색입니다,,en,두 번째로 인용 될 때 보라색,,en,월,,en,나는,,en,다른 정도로,,en,철학자와 과학자들이 경이적 및 물리적 현실 측면에서 구별하는 구별에 익숙합니다.,,en,Upanishads의 작품에서,,en,Advaitas / Dvaitas로,,en,Schopenhauer의 Noumenon / Phenomenon에,,en,특수 상대성 이론의 블록 우주,,en,그리고 최근 물리학 이론까지도,,en,칼루 자와 클라인,,en,우리가 인식하는 것이 반드시 무엇인지에 대한 통찰력,,en,오랜 세월 다양한 방식으로 존재,,en.

Besides, as Hermann Hesse implies in Siddhartha, wisdom cannot be taught. It has to be generated from within.

Ranga’s words are colored Green (or Blue when quoted for the second time).

Mine are in White (or Purple when quoted for the second time).

Mon, May 21, 2007 at 8:07 PM.

I’m, to different extents, familiar with the distinction philosophers and scientists make in terms of phenomenal and physical realities – from the works of Upanishads, to the Advaitas/Dvaitas, to the Noumenon/Phenomenon of Schopenhauer, and the block Universe of Special Relativity, and even the recent theories in physics (Kaluza and Klein). The insight that what we perceive is not necessarily what “is”, existed in a variety of ways from a long time. However, 그러한 통찰력은 모든 과학에 쉽게 수용되고 통합되지 않았습니다.,,en,신경 과학과 사회 과학 분야에서 이것에 대한 엄청난 문헌이 있습니다.,,en,당신이 이것을 물리학에 도입하려고 시도한 것은 참으로 좋은 일입니다.,,en,이에 대한 이전 논의를 회상하여,,en,웹 사이트에서 책에 대한 소개를 읽고 논문의 기울기를 이해함으로써,,en,저널에서 찾을 수 없습니다,,en,수락 되었습니까?,,en,초강력 운동이있을 수 있음을 제안하고 GRB와 같은 알려진 현상을 기발하게 설명하기 위해,,en,실제 악기에서도,,en,대담하고 현장의 다른 사람들의주의가 필요합니다.,,en,항상 질문을해야합니다.,,en,지각,,en,경계,,en,이 경우에는 물론 빛의 속도,,en,그것은 매우 부정확하고 피상적입니다,,en. There is a enormous literature on this in neuroscience and social sciences. So, it is indeed very good that you have attempted to bring this in to physics – by recollecting our previous discussion on this, by reading through your introduction to the book in the website and understanding the tilt of your paper (could not find it in the journal – has it been accepted?). To suggest that there could be superluminal motion and to explain known phenomena such as GRBs through a quirk (?) in our perception (even in the physical instruments) is bold and needs careful attention by others in the field. One should always ask questions to cross “perceived” boundaries – in this case of course the speed of light.

However, it is quite inaccurate and superficial (in my opinion) 일부가 있다고 생각,,en,너머의 현실,,en,현실,,en,우리는 만난다,,en,우리 안에는 다른 개인에 대한 여러 현실이 있다는 것을 아는 것이 중요하지만,,en,그리고 심지어 다른 유기체,,en,감각과 지성에 따라,,en,인식이 없을 때 결국 현실이 무엇인지 묻는 것도 똑같이 중요합니다.,,en,어떤 방법으로도 액세스 할 수없는 경우,,en,어쨌든 뭐야,,en,그런 게 전혀 없나요,,en,행성 이동의 절대 현실,,en,유기체가없는 별과 은하,,en,지각 할 사람이 없는데도 그렇게 지각하는 사람,,en,그들은 어떤 형태를 취합니까,,en,형태가 있습니까,,en,철학 적용,,en,더 깊고 대담한 질문을 읽었습니다.,,en,과학에,,en,나는 그 질문에 답하려는 진지한 시도로 읽었습니다.,,en,당신은 당신의 방법에서 중간이 될 수 없습니다,,en “absolute” reality beyond the “reality” we encounter. While it is important to know that there are multiple realities for different individuals in us, and even different organisms, depending on senses and intellect, it is equally important to ask what reality is after all when there is no perception. If it cannot be accessed by any means, what is it anyway? Is there such a thing at all? Is Absolute Reality in the movement of planets, stars and galaxies without organisms in them? Who perceives them as such when there is nobody to perceive? What form do they take? Is there form? In applying philosophy (which I read just as deeper and bolder questions) to science (which I read as a serious attempt to answer those questions), you cannot be half-way in your methods, 일부 질문이 지금은 너무 철학적이거나 너무 신학 적이라는 상상의 경계를 그리기,,en,당신의 책,,en,최소한 요약,,en,집에 중요한 포인트를 가져다주는 것 같습니다,,en,적어도이 방향으로 생각하지 않은 사람들에게,,en,우리가 인식하는 현실은 매체 / 모드에 달려 있습니다.,,en,어떤 경우에는 빛,,en,그리고 악기,,en,감각 기관과 뇌,,en,우리는 지각을 위해 사용합니다,,en,이러한 지각 오류를 제거 할 때 절대 현실이 있다는 피상적 인 생각을 남기는 것 같습니다.,,en,지각 적 오류입니까?,,en,지각 도구 나 인식 자체가 현실 자체의 일부가 아닙니다.,,en,우리의 모든 인식의 합을 넘어서는 다른 현실이 있다는 것을 제안하는 것은 우리가 인식하는 것이 유일한 현실이라는 것을 제안하는 것과 철학적으로 똑같이 잘못된 것입니다.,,en,모두 같은,,en.

While your book (the summary at least) seems to bring home an important point (at least to those who have not thought in this direction) that the reality we perceive is dependent on the medium/mode (light in some cases) and the instrument (sense organ and brain) we use for perceiving, it seems to leave behind a superficial idea that there is Absolute Reality when you remove these perceptual errors. Are they perceptual errors – aren’t perceptual instruments and perceptions themselves part of reality itself? To suggest that there is some other reality beyond the sum of all our perceptions is philosophically equally erroneous as suggesting that what we perceive is the only reality.

All the same, 현실이나 그것의 부족에 대한 질문은 물리 과학에 잘 반영되지 않았으며,이 점에서 최선을 다하기를 바랍니다.,,en,건배,,en,클래스,,ga.