श्रेणी अभिलेखागार: ईमेल Flotsam

यहां दिलचस्प पढ़ने के लिए करना है कि कुछ दिलचस्प ईमेल चेन मेल या अन्य इंटरनेट Flotsam हैं. इन पदों मेरी कृतियों नहीं हैं, स्पष्ट रूप से. जहां संभव हो, मैं उनके स्रोत स्वीकार करते हैं. इन टुकड़ों को अच्छा विश्वास में पोस्ट कर रहे हैं, वे सार्वजनिक क्षेत्र में हैं यह सोचते हैं कि. आप लेखक इन टुकड़ों के किसी भी कर रहे हैं, या किसी भी कॉपीराइट उल्लंघन पर शक, एक टिप्पणी में यह बढ़ा है और मैं इसे ठीक करने में खुशी होगी कृपया.

लाल लाइनों ग्रीन इंक के साथ ड्रा

यह व्यापार के विकास के लिए आता है, ब्रांडिंग आदि, आप discontinuities के लिए देखने के लिए है, बॉक्स के बाहर सोचने, और रूढ़िवादिता से विवश नहीं किया जा, ज्यामिति, आदि प्रकाशिकी.

सात सीधा लाल लाइनों पारदर्शी हरी स्याही का उपयोग ड्रा. गैर रेखीय सोच की प्रक्रिया का उपयोग.

English as the Official Language of Europe

यूरोपीय संघ आयुक्त की घोषणा की है कि यह समझौता यूरोपीय संचार के लिए पसंद की भाषा के रूप में अंग्रेजी को अपनाने के लिए पहुँच गया है,,en,बजाय जर्मन,,en,जो अन्य संभावना थी,,en,वार्ता के भाग के रूप में,,en,ब्रिटिश सरकार ने स्वीकार किया कि अंग्रेजी वर्तनी में सुधार के लिए कुछ कमरे था और पांच साल क्या EuroEnglish के रूप में जाना जाएगा के लिए योजना चरणबद्ध स्वीकार किया गया है,,en,छोटे के लिए यूरो,,en,पहले वर्ष में,,en,रों,,en,मुलायम के स्थान पर किया जाएगा,,en,sertainly,,ms,sivil सेवकों आनन्द के साथ इस खबर reseive होगा,,en,कठिन,,en,से बदल दिया जाएगा,,en,इतना ही नहीं Konfusion समाप्त होगा,,fy,लेकिन टाइपराइटरों kan एक कम पत्र है,,en,sekond वर्ष में बढ़ रहा है हो जाएगा पब्लिक उत्साह,,en,जब परेशानी,,en,पीएच,,en,द्वारा replased हो जाएगा,,en,यह जैसे शब्दों का कर देगा,,en,फोटोग्राफर,,cs,प्रतिशत कम,,af,तीसरे वर्ष में,,en, rather than German, which was the other possibility.

As part of the negotiations, the British government conceded that English spelling had some room for improvement and has been accepted a five year phased plan for what will be known as EuroEnglish (Euro for short).

In the first year, “s” will be used instead of the soft “ग”. Sertainly, sivil servants will reseive this news with joy. भी, the hard “ग” will be replaced with “को”. Not only will this klear up konfusion, but typewriters kan have one less letter.

There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the troublesome “ph” will be replased by “f”. This will make words like “fotograf” 20 persent shorter. In the third year, नई वर्तनी की पब्लिक akseptanse चरण जहां अधिक komplikated परिवर्तन संभव हो रहे हैं तक पहुंचने की उम्मीद की जा kan,,en,सरकारों डबल पत्र को हटाने enkorage होगा,,en,हमेशा बेन speling akurate करने के लिए एक deterent है जो,,en,अल विल एगरे कि चुप की horible एमईएस,,en,भाषा में रों disgrasful है,,en,और वे जाना होगा,,en,चौथे वर्ष तक,,en,peopl ऐसे replasing के रूप में कदम reseptiv हो जायेंगे,,en,वें,,en,से,,pl,w,,en,Ze fifz वर्ष के दौरान,,en,unesesary साथ,,pl,kontaining vords से dropd हो kan,,id,या,,fr,और इसी तरह के परिवर्तन VUD,,en,ज़ाहिर है,,en,leters की kombinations Özer के लिए aplid जा,,en,और efter Ze fifz yer,,de,ve विल अल speking जा जर्मन lik zey ज़ी फोर्स्ट plas में vunted,,en,अंग्रेज़ी,,en,यह पागल भाषा,,en,सबसे व्यापक रूप से इस्तेमाल किया हमारे ग्रह के इतिहास में भाषा है,,en,हर सात मानव में एक यह बात कर सकते हैं,,en.

Governments will enkorage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. भी, al wil agre that the horible mes of silent “और”s in the language is disgrasful, and they would go.

By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing “th” से “z” और “w” से “v”. During ze fifz year, ze unesesary “0” kan be dropd from vords kontaining “ou”, and similar changes vud, of kors, be aplid to ozer kombinations of leters.

Und efter ze fifz yer, ve vil al be speking German lik zey vunted in ze forst plas…

A Crazy Language

This crazy language, English, is the most widely used language in the history of our planet. One in every seven humans can speak it. विश्व की पुस्तकों का आधा से अधिक और अंतरराष्ट्रीय मेल के तीन तिमाहियों अंग्रेजी में है,,en,सभी भाषाओं के,,en,यह सबसे बड़ा शब्दावली शायद के रूप में दो लाख शब्दों के रूप में कई है,,en,अंग्रेजी एक पागल भाषा है,,en,वहाँ बैंगन और न ही हैमबर्गर में हैम में कोई अंडा है,,en,न तो सेब और न ही अनानास में पाइन,,en,अंग्रेजी muffins फ्रांस में इंग्लैंड या फ्रेंच फ्राइज़ में आविष्कार नहीं कर रहे थे,,en,मिठाइयाँ जबकि sweetbreads कैंडीज हैं,,en,मिठाई नहीं हैं जो,,en,मांस हैं,,en,हम अंग्रेजी ले के लिए दी गई,,en,लेकिन अगर हम अपने विरोधाभासों का पता लगाने,,en,हम पाते हैं कि quicksand धीरे धीरे काम कर सकते हैं,,en,मुक्केबाजी के छल्ले वर्ग होते हैं और एक गिनी पिग गिनी से न है और न ही यह एक सुअर है,,en,और यह क्यों है कि लेखकों को लिखने लेकिन उंगलियों fing नहीं है,,en,grocers Groce नहीं है और हथौड़ों हैम नहीं है,,en,अगर दांत का बहुवचन दांत है,,en. Of all the languages, it has the largest vocabulary perhaps as many as two MILLION words. बहरहाल, इसका सामना करते हैं, English is a crazy language. There is no egg in eggplant nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren’t invented in England or French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren’t sweet, are meat.

We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.

And why is it that writers write but fingers don’t fing, grocers don’t groce and hammers don’t ham? If the plural of tooth is teeth, क्यों बूथ beeth का बहुवचन नहीं है,,en,एक हंस,,en,दो कुछ कलहंस,,en,तो एक मूस,,en,दो Meese,,en,यह पागलपन है कि आप सुधारने कर सकते हैं नहीं लगता है, लेकिन नहीं एक संशोधन,,en,आप इतिहास के इतिहास, लेकिन एक भी annal के माध्यम से कंघी कि,,en,आप बाधाओं और समाप्त होता है का एक समूह है और उनमें से एक है, लेकिन सभी से छुटकारा पाने के हैं,,en,उसे क्या बुलाते हैं,,en,यदि शिक्षकों सिखाया,,en,क्यों praught उपदेशक नहीं था,,en,शाकाहारी सब्जियों खाती है,,en,क्या एक मानवीय खाते हैं,,en,आप एक पत्र लिखा था, तो,,en,शायद आप अपनी जीभ Bote,,en,कभी-कभी मुझे लगता है कि सभी अंग्रेजी बोलने वालों को मौखिक रूप से पागल के लिए एक शरण के लिए प्रतिबद्ध होना चाहिए,,en,किस भाषा में लोगों को एक खेल में सुनाना और एक वादन में खेलते हैं,,en,ट्रक ने जहाज और जहाज से माल भेजने,,en,नाक कि चलाने के लिए और पैर कि गंध,,en,कैसे एक स्लिम मौका और एक वसा मौका एक ही हो सकता है,,en? One goose, two geese. So one moose, two meese?

Doesn’t it seem crazy that you can make amends but not one amend, that you comb thru annals of history but not a single annal? If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it? If teachers taught, why didn’t preacher praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? If you wrote a letter, perhaps you bote your tongue?

Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what language do people recite at a play and play at a recital? Ship by truck and send cargo by ship? Have noses that run and feet that smell?

How can a slim chance and a fat chance be the same, जबकि एक बुद्धिमान व्यक्ति और बुद्धिमान पुरुष विपरीत,,en,की अनदेखी और विपरीत हो देखरेख कैसे कर सकते हैं,,en,जबकि काफी एक बहुत कुछ और काफी कुछ एक जैसे हैं,,en,कैसे मौसम नरक एक दिन के रूप में गर्म और नरक एक और रूप में ठंडी हो सकती हैं,,en,क्या आपने देखा है कि हम कुछ बातों के बारे में बात केवल जब वे अनुपस्थित रहे है,,en,क्या तुमने कभी एक horseful गाड़ी या एक strapful गाउन को देखा है,,en,एक गाया नायक से मुलाकात या requited प्यार का अनुभव,,en,क्या तुमने कभी कोई है जो combobulated गया था में चलाने की है,,en,gruntled,,uz,ruly या पापमय,,id,और उन सभी लोगों को वसंत मुर्गियों हैं या जो वास्तव में एक मक्खी को चोट होगा जहां,,en,आप एक ऐसी भाषा है, जिसमें आपके घर को जला सकता है की अनूठी पागलपन को आश्चर्य होता करने के लिए इसे नीचे जलता है के रूप में है,,en,जिसमें आप यह भर कर के रूप में भरने और जिसमें एक अलार्म घड़ी पर जाकर बंद हो जाता है,,en,भाषा अभिलेखागार,,en? How can overlook and oversee be opposites, while quite a lot and quite a few are alike? How can the weather be hot as hell one day and cold as hell another?

Have you noticed that we talk about certain things only when they are absent? Have you ever seen a horseful carriage or a strapful gown? Met a sung hero or experienced requited love? Have you ever run into someone who was combobulated, gruntled, ruly or peccable? And where are all those people who are spring chickens or who would actually hurt a fly?

You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it out and in which an alarm clock goes off by going on.

English was invented by people, not computers, and it reflects the creativity of the human race (जो, जरूर, isn’t a race at all). That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible. And why, when I wind up my watch, I start it, but when I wind up this essay, I end it.

[Unknown source]

Bushisms

Bush has just left the building. Perhaps the world will be a kinder, gentler place now. But it will certainly be a less funny place. For life is stranger than fiction, and Bush was funnier than any stand-up comedian. Jon Stewart is going to miss him. So will I.

Self Image

“They misunderestimated me.”
Bentonville, Arkansas, 6 नवम्बर, 2000

“I know what I believe. I will continue to articulate what I believe and what I believe – I believe what I believe is right.”
Rome, 22 जुलाई, 2001

“There’s an old saying in Tennessee – I know it’s in Texas, probably in Tennessee – that says, fool me once, shame on… shame on you. Fool me – you can’t get fooled again.”
Nashville, Tennessee, 17 सितम्बर, 2002

“There’s no question that the minute I got elected, the storm clouds on the horizon were getting nearly directly overhead.”
Washington DC, 11 मई, 2001

“I want to thank my friend, Senator Bill Frist, for joining us today. He married a Texas girl, I want you to know. Karyn is with us. A West Texas girl, just like me.”
Nashville, Tennessee, 27 मई, 2004

Statemanship

“For a century and a half now, America and Japan have formed one of the great and enduring alliances of modern times.”
Tokyo, 18 फरवरी, 2002

“The war on terror involves Saddam Hussein because of the nature of Saddam Hussein, the history of Saddam Hussein, and his willingness to terrorise himself.”
Grand Rapids, मिशिगन, 29 जनवरी, 2003

“Our enemies are innovative and resourceful, and so are we. They never stop thinking about new ways to harm our country and our people, and neither do we.
Washington DC, 5 अगस्त, 2004

I think war is a dangerous place.
Washington DC, 7 मई, 2003

The ambassador and the general were briefing me on thethe vast majority of Iraqis want to live in a peaceful, free world. And we will find these people and we will bring them to justice.
Washington DC, 27 अक्टूबर, 2003

Free societies are hopeful societies. And free societies will be allies against these hateful few who have no conscience, who kill at the whim of a hat.
Washington DC, 17 सितम्बर, 2004

“आप जानते हैं, one of the hardest parts of my job is to connect Iraq to the war on terror.
CBS News, Washington DC, 6 सितम्बर, 2006

Education

Rarely is the question asked: Is our children learning?”
Florence, South Carolina, 11 जनवरी, 2000

Reading is the basics for all learning.
Reston, Virginia, 28 मार्च, 2000

As governor of Texas, I have set high standards for our public schools, and I have met those standards.
सीएनएन, 30 अगस्त, 2000

“You teach a child to read, and he or her will be able to pass a literacy test.”
Townsend, Tennessee, 21 फरवरी, 2001

Economics

“I understand small business growth. I was one.”
New York Daily News, 19 फरवरी, 2000

“It’s clearly a budget. It’s got a lot of numbers in it.”
Reuters, 5 मई, 2000

“I do remain confident in Linda. She’ll make a fine Labour Secretary. From what I’ve read in the press accounts, she’s perfectly qualified.”
Austin, Texas, 8 जनवरी, 2001

“प्रथम, let me make it very clear, poor people aren’t necessarily killers. Just because you happen to be not rich doesn’t mean you’re willing to kill.”
Washington DC, 19 मई, 2003

Health

“I don’t think we need to be subliminable about the differences between our views on prescription drugs.”
Orlando, Florida, 12 सितम्बर, 2000

“Too many good docs are getting out of the business. Too many OB/GYN’s aren’t able to practice their love with women all across the country.”
Poplar Bluff, Missouri, 6 सितम्बर, 2004

Internet

“Will the highways on the internet become more few?”
Concord, New Hampshire, 29 जनवरी, 2000

“It would be a mistake for the United States Senate to allow any kind of human cloning to come out of that chamber.”
Washington DC, 10 अप्रैल, 2002

“Information is moving. आप जानते हैं, nightly news is one way, जरूर, but it’s also moving through the blogosphere and through the Internets.”
Washington DC, 2 मई, 2007

What the…?

“I know the human being and fish can coexist peacefully.”
Saginaw, मिशिगन, 29 सितम्बर, 2000

“Families is where our nation finds hope, where wings take dream.”
LaCrosse, Wisconsin, 18 अक्टूबर, 2000

“Those who enter the country illegally violate the law.”
Tucson, Arizona, 28 नवम्बर, 2005

“That’s George Washington, the first president, जरूर. The interesting thing about him is that I read three – three or four books about him last year. Isn’t that interesting?”
Speaking to reporter Kai Diekmann, Washington DC, 5 मई, 2006

Leadership

“I have a different vision of leadership. A leadership is someone who brings people together.”
Bartlett, Tennessee, 18 अगस्त, 2000

“I’m the decider, and I decide what is best.”
Washington DC, 18 अप्रैल, 2006

“And truth of the matter is, a lot of reports in Washington are never read by anybody. To show you how important this one is, I read it, और [Tony Blair] read it.”
On the publication of the Baker-Hamilton Report, Washington DC, 7 दिसंबर, 2006

“All I can tell you is when the governor calls, I answer his phone.”
San Diego, कैलिफोर्निया, 25 अक्टूबर, 2007

Famous Last Words

“I’ll be long gone before some smart person ever figures out what happened inside this Oval Office.”
Washington DC, 12 मई, 2008

Geeks

I have been doing a bit of geeky stuff lately — writing वर्डप्रेस प्लगइन्स. ठीक है, it is because I’m suffering from a terrible writer’s block.

तुम देखो, I’m supposed to be working on my next book. I foolishly promised a couple of chapters of मात्रात्मक विकास के सिद्धांतों to my commissioning editor at John Wiley & Sons within a month; now I find myself writing everything other than those darned chapters! Including plugins. यह सोचने के लिए आ रहा है, writing those chapters wouldn’t be any less geeky, होता यह?

That made me wonder… We all started off as geeks, didn’t we? No use denying it. Remember how our teachers loved us, and the sexy cheerleaders, अच्छी तरह से, didn’t? Later in life, due to exigencies of circumstances, we may have tried to lose our techie halo and simulate a managerial posture. लेकिन, in our moments of panic, we go back to our geek roots. कम से कम, मुझे क्या करना है.

You think you don’t? खैर, check out these geek jokes. If you find them funny, chances are your roots are not too different from mine.

Heisenberg was driving down the highway when he was pulled over for speeding. The officer says, “Do you know how fast you were going?” Heisenberg says, “ऐसा नहीं, but I do know where I am!”

Two Hydrogen atoms walk into a bar. One says, “I’ve lost my electron!” The other says, “Are you sure?” The first replies, “हाँ, I’m positive…”

Geek Pickup Lines:

  • Tell me of this thing you humans call [dramatic pause] love.
  • If you turn me down now, I will become more drunk than you can possibly imagine.
  • They don’t call me Bones because I’m a doctor.
  • Your name is Leslie? Look, I can spell your name on my calculator!
  • What’s a nice girl like you doing in a wretched hive of scum and villainy like this?
  • You must be Windows 95 because you got me so unstable.
  • My ‘up-time’ is better than BSD.
  • I can tell by your emoticons that you’re looking for some company.
  • Is that an iPod mini in your pocket or are you just happy to see me.
  • Want to see my Red Hat?
  • If you won’t let me buy you a drink, at least let me fix your laptop.
  • You had me at “Hello World.”
  • Mind if I run a sniffer to see if your ports are open?
  • You make me want to upgrade my Tivo.
  • By looking at you I can tell you’re 36-25-36, which by the way are all perfect squares.
  • Jedi Mind Trick: “This is the geek you’re looking for.” [Waves hand]
  • You can put a Trojan on my Hard Drive anytime.
  • Have you ever Googled yourself?
  • How about we do a little peer-to-peer saliva swapping?
  • With my IQ and your body we could begin a race of genetic superchildren to conquer the earth.
  • What’s a girl like you doing in a place like this when there’s a Farscape marathon on right now on the Sci Fi channel.
  • I’m attracted to you so strongly, scientists will have to develop a fifth fundamental force.

What Makes 100%?

What does it mean to give MORE than 100%? Ever wonder about those people who say they are giving more than 100%? We have all been to those meetings where someone wants you to give over 100%. How about achieving 103%? What makes up 100% in life? Here’s a little mathematical formula that might help you answer these questions:

अगर:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z are represented as:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

then H-A-R-D-W-O-R-K = 8+1+18+4+23+15+18+11 = 98%

and K-N-O-W-L-E-D-G-E = 11+14+15+23+12+5+4+7+5 = 96%

but A-T-T-I-T-U-D-E = 1+20+20+9+20+21+4+5 = 100%

and B-U-L-L-S-H-I-T = 2+21+12+12+19+8+9+20 = 103%

but look how far ass kissing will take you.

A-S-S-K-I-S-S-I-N-G = 1+19+19+11+9+19+19+9+14+7 = 118%

इतना, one can conclude with mathematical certainty that While Hard work and Knowledge will get you close, and Attitude will get you there, it’s the Bullshit and Ass kissing that will put you over the top.

Meeting Bingo Game

This one is a hilarious piece I found on the Web. If you really like it, आप आश्चर्य है — am I still doing too much techie stuff and too little management?

Ever been in a mind-numbing meeting with some MBA-type spewing forth a sequence of buzzwords he read on the back of a Business Careers for Dummies book? Print this out and when you get 7 horizontal, vertical or diagonal, shout BINGO!

& Nbsp;

Synergy Offline Strategic Fit Interface Gap Analysis Best Practice The Bottom Line
Core Business Going Forward Touch Base Revisit Game Plan Learning Curve Revert Urgently
Out of the Loop Go the Extra Mile Benchmark The Big Picture Value Added Movers and Shakers Ballpark
Proactive, not Reactive Win-Win Situation Think Outside the Box Fast Track Results Driven Empowerment Define and Sign Off
Partner Led Business Case Change Management At the End of the Day Local Feedback Ticks in the Boxes Mindset
Knock-On Effect Put this to Bed Client-Focused Quality Driven Move the Goal Posts Process Improvement Bandwidth
Facilitate Knowledge Base Downsize Rocket Science Skill Set Customer Focused Ramp Up

(This joke was found at the ईमेल Flotsam page at Mike’s World)

Mensa Word Play


ठीक है, they say this “Mensa Invitational” by the Washington Post is just as fictional as these words. But these words — आदमी, are they funny!

Here is the Washington Post’s Mensa Invitational which once again asked readers to take any word from the dictionary, alter it by adding, subtracting, or changing one letter, and supply a new definition.

2006 winners are:

  • Cashtration (n.): The act of buying a house, which renders the subject financially impotent for an indefinite period of time.
  • Ignoranus: A person who’s both stupid and an *()^%$ .
  • Intaxication: Euphoria at getting a tax refund, which lasts until you realize it was your money to start with.
  • Reintarnation: Coming back to life as a hillbilly.
  • Bozone (n.): The substance surrounding stupid people that stops bright ideas from penetrating.
  • Foreploy: Any misrepresentation about yourself for the purpose of getting laid.
  • Giraffiti: Vandalism spray-painted very, very high
  • Sarchasm: The gulf between the author of sarcastic wit and the person who doesn’t get it.
  • Inoculatte: To take coffee intravenously when you are running late.
  • Hipatitis: Terminal coolness.
  • Osteopornosis: A degenerate disease. (This one got extra credit.)
  • Karmageddon: It’s when everybody is sending off all these really bad vibes, and then the Earth explodes and it’s a serious bummer.
  • Decafalon (n.): The grueling event of getting through the day consuming only things that are good for you.
  • Glibido: All talk and no action.
  • Dopeler effect: The tendency of stupid ideas to seem smarter when they come at you rapidly.
  • Arachnoleptic fit (n.): The frantic dance performed just after you’ve accidentally walked through a spider web.
  • Beelzebug (n.): Satan in the form of a mosquito, that gets into your bedroom at three in the morning and cannot be cast out
  • Caterpallor (n.): The color you turn after finding half a worm in the fruit you’re eating.

चाल सवाल

यहाँ आप आप अपने दिन के बाकी खर्च करना चाहिए कि कैसे तय करने में मदद करने के लिए एक बुद्धि सवाल है…

बात नहीं कर सकते हैं, जो एक व्यक्ति एक टूथब्रश खरीदना चाहता है. एक के दाँत brushing की कार्रवाई की नकल करके, वह सफलतापूर्वक दुकानदार खुद को व्यक्त करता है, और खरीद के लिए किया जाता है.

धूप का चश्मा खरीदने के लिए जो चाहता है एक अंधा आदमी अगर वहाँ अब, वह खुद को व्यक्त करना चाहिए?

पहले इसके बारे में सोचो. बहुत जल्दी हार नहीं करो, या आप इसे पछतावा होगा!

जवाब देखना चाहते हैं?

Moonwalkers

यह कई षड्यंत्र सिद्धांतों में से एक है — चाँद लैंडिंग वास्तव में जगह ले ली है कि कभी नहीं. कैसे झंडा लहराना सकता है? तस्वीरें — वे वास्तव में चाँद पर ले जाया गया, या Navada में एक स्टूडियो में?

यहाँ एक अलग सिद्धांत है. एक कम ज्ञात तथ्य. तस्वीर पूरी तरह से फर्जी नहीं था. यह नासा केवल आधा तस्वीर से पता चला है कि बस. इसकी जांच करें:
नीचे छाया को देखो .
आप पहले कभी उन्हें देखा है ?

यहां क्लिक करें (या छवि पर) पूरी तस्वीर देखने के लिए!