ٹیگ آرکائیو: voiture

Les fermiers

[English version in pink below]

Les fermiers aux États Unis ont de la chance – ils ont de grandes fermes. Ce n’est pas le cas en Mexique. مزید, le Mexicain de qui je vais vous parler, était assez content de sa ferme. ایک وقت, un fermier texan est venu chez notre Mexicain. Ils ont commencé à discuter de leur ferme. Le Mexicain a dit :

“Vous voyez, Señor, ma ferme, elle est assez grande. Au-delà de la maison jusqu’à la rue, et jusqu’à cette maison-là.”

Le Texan l’a trouvé drôle.

“Tu penses qu’elle est grande?”

Notre Mexicain le pensait. A-t-il dit :

Si Señor, et la vôtre, est-elle si grande?”

ٹیکسان نے اسے سمجھایا۔,,fr,پیارے دوست۔,,fr,ان دنوں میں سے ایک میرے گھر آجاؤ۔,,fr,ناشتہ کے بعد میری گاڑی لے جاو اور سارا دن اس کو چلاو۔,,fr,کسی بھی سمت میں,,fr,آپ میرے فارم سے باہر نہیں نکل پائیں گے۔,,fr,آپ ہیں,,fr,میکسیکن نے ڈرا کیا ہے۔,,fr,میں سمجھ گیا,,fr,میرے پاس ایسی کار تھی۔,,fr,دو سال پہلے,,fr,خوش قسمتی سے,,fr,ایک,,fr,پاگل,,it,اسے خریدا۔,,fr,اب انگریزی میں۔,,en,امریکی کسان خوش قسمت ہیں۔,,en,ان کے پاس بہت بڑی کھیپ ہے۔,,en,ان کے میکسیکن ہم منصبوں کے برعکس,,en,لیکن ہماری چھوٹی کہانی کا میکسیکو کا یہ کسان اپنے فارم سے کافی خوش ہے۔,,en,ایک ٹیکسن رنر ہمارے میکسیکن کا دورہ کیا اور وہ اپنے فارموں کے بارے میں باتیں کرنے لگے۔,,en,میکسیکن نے کہا۔,,en,مجھے ایک بڑا فارم ملا۔,,en,اس گھر سے لے کر سڑک تک اور اس مکان تک۔,,en,ٹیکسان کو یہ مضحکہ خیز لگا۔,,en :

“Cher ami, viens chez moi un de ces jours. Prends ma bagnole après le petit déjeuner et conduis-la toute la journée – dans n’importe quelle direction. Tu n’arriveras pas à sortir de ma ferme. Tu piges?”

Le Mexicain a pigé.

Si Señor, je comprends. J’avais une voiture comme ça, il y a deux ans. Heureusement, un stupido l’a achetée!”

In English now:

American farmers are lucky. They have huge ranches, unlike their Mexican counterparts. But this Mexican farmer of our little story is quite pleased with his farm.

ایک بار, a Texan rancher visited our Mexican and they started talking about their farms.

The Mexican said, “تم نے دیکھا, Señor, I got a rather big farm. From that house over there all the way to the street and up to that house.”

The Texan found this funny. “تو آپ کو لگتا ہے کہ آپ کا فارم بڑا ہے۔,,en,ائے,,en,ہمارے میکسیئن نے ایسا ہی سوچا۔,,en,تو وہ صیاد۔,,en,اور,,ro,تم کیسے ھو,,en,آپ کو اتنا بڑا فارم مل گیا۔,,en,ٹیکسان نے پیڈینٹک بنانے کا فیصلہ کیا۔,,en,میرے عزیز دوست,,en,آپ ایک دن میری کشمکش میں آجائیں۔,,en,صبح ایک چھوٹا سا ناشتہ کریں۔,,en,میری گاڑی لے لو,,en,اور ڈرائیو کریں۔,,en,جو بھی راستہ آپ کو پسند ہے۔,,en,شام تک۔,,sv,تم اب بھی میرے فارم کے اندر رہو گے۔,,en,اب آپ اسے حاصل کریں۔,,en,میکسیکن کو مل گیا۔,,en,میں سمجھ گیا,,en,میرے پاس ایک بار ایسی گاڑی تھی۔,,en,خوش قسمتی سے میں اسے ایک پر بیچنے میں کامیاب ہوگیا۔,,en,کار,,fr,چپیٹس۔,,fr,انگریزی ورژن,,en,ایک اندر۔,,da,جسے ہم کہتے ہیں ہم کھاتے ہیں۔,,fr,چپاتی۔,,en,یہ فرانس میں چپ اسٹکس کی طرح ہے۔,,fr,ایک بار ہندوستان میں۔,,fr,دو دوست ملے۔,,fr,ایک نے دوسرے سے کہا۔,,fr,مجھے بتاو,,fr,جب آپ کا پیٹ خالی ہو تو آپ کتنی چپاتی کھا سکتے ہیں۔,,fr,دیگر,,fr,جسے رامو کہا جاتا تھا۔,,fr,تھوڑا سوچا۔,,fr,اور پھر۔,,fr, aye?”

واضح طور پر, our Mexian thought so. So he siad, “Si , how about you, you got such a big farm?”

The Texan decided to get pedantic. “My dear friend,” انہوں نے کہا کہ, “you come to my ranch one day. Have a nice little breakfast in the morning, take my car, and drive. Whichever way you like. Till evening. You will still be within my farm. You get it now?”

The Mexican got it.

Si Señor, I understand. I had a car like that once. Luckily I managed to sell it to one stupido!”