Nag-problemang Konsensya,,en,Sa mga oras na nagdurusa ako mula sa isang nababagabag na budhi,,en,Nakuha ko ang pakiramdam ng paglubog na ito na bahagi ako ng isang malaking problema sa halip na isang solusyon dito,,en,Nagtatrabaho para sa isang modernong emperyo ng korporasyon,,en,isang bangko upang mag-boot,,en,mahirap iwasan ang pakiramdam na ito,,en,kung may maramdaman ka man,,en,Pagkatapos ay nakakita ako ng dayami na mauunawaan,,en,Ito ay isang obserbasyon na ginawa ni Mohamed El-Erian,,en,CEO ng Pimco,,en,sa Hardtalk kasama si Stephen Sackur,,en,Bilang tugon sa isang direktang tanong,,en,sinabi niya na ang,,en,Sakupin ang Wall Street,,en,ang mga tao ay may isang punto,,en,Ang Old Stevie ay hindi makaligtaan ang isang trick na tulad nito,,en,Sumuntok siya,,en,Ikaw ba,,en,ikaw ang pinuno ng isang hedge fund na namamahala ng higit sa isang trilyong dolyar,,en,ang sagisag ng modernong kapitalismo,,en,aminin na ang sistema ay may depekto,,en,Ititigil mo na ba ang ginagawa mo,,en,Paraphrasing ako,,en,Marahil ay tinanong niya ito ng mas mabuti.,,en

At times I suffer from a troubled conscience. I get this sinking feeling that I am part of a large problem rather than a solution to it. Working for a modern corporate empire, a bank to boot, it is hard to avoid this feeling — if you feel anything at all.

Then I found a straw to grasp at. It was an observation made by Mohamed El-Erian, CEO of Pimco, on Hardtalk with Stephen Sackur. In response to a direct question, he said that the “Occupy Wall Street” guys had a point. Old Stevie was not going to miss a trick like that. He pounced, “Are you, you the head of a hedge fund managing over a trillion dollars, the epitome of modern capitalism, admitting that the system is flawed? Are you going to stop what you are doing?” (Of course, I’m paraphrasing. He probably asked it better.)

Gustung-gusto ko ang matalinong tugon na sinabi ni Mr.,,en,Nagbigay si El-Erian,,en,hindi ka makarating sa tuktok ng isang emperyo ng korporasyon na may sub-par intelligence,,en,tulad ng kaming mga techies ay nais na maniwala kung hindi man,,en,paraphrasing ulit,,en,Tinanong mo ako tungkol sa kung anong dapat mangyari,,en,ang system na dapat,,en,Nagtatrabaho kami sa kung anong posibleng mangyari,,en,Sa isang mainam na mundo,,en,dapat magtipon ang dalawa,,en,Ang aming trabaho ay upang magamit ang posibleng mangyari at kumita para sa aming mga kliyente,,en,Trabaho ng mga gumagawa ng patakaran upang matiyak na ang malamang na mangyari ay malapit sa dapat mangyari.,,en,Ang linyang ito ng pag-iisip ay ang dayami na hinahanap ko,,en,isang bagay na naramdaman kong magpapatibay sa aking nababagabag na budhi,,en,mayroong isang malaking baybayin sa pagitan ng kung ano ang dapat mangyari at kung ano ang posibleng mangyari,,en. El-Erian gave. You see, you don’t get to the top of a corporate empire with sub-par intelligence, much as we techies would like to believe otherwise. He said (paraphrasing again), “You asked me about what should happen, the system as it should be. We work with what is likely to happen. In an ideal world, the two should converge. Our job is to make use of what is likely to happen and make profit for our clients. It is the job of policy makers to ensure that what is likely to happen is close to what should happen.” This line of thought was the straw that I was looking for, something that I felt would assuage my troubled conscience.

Right now, there is a large gulf between what should happen and what is likely to happen. Ang dapat mangyari ay kasaganaan para sa lahat at kapayapaan at kaligayahan sa mundo,,en,Ang malamang na mangyari ay malaswang kasaganaan para sa ilang piling at pagdurusa para sa iba pa,,en,sa pamamagitan ng aming mga madulas na tagapagpahiwatig ng ekonomiya,,en,tulad ng mga indeks ng stock at GDP,,en,maayos pa rin ang ating ginagawa,,en,Ang party ay nasa,,en,parang pinapahiwatig nila,,en,Hindi ngayon ang oras upang magalala tungkol sa gulo na nilikha namin,,en,at tungkol sa mga underpaid na miganteng manggagawa na kailangang linisin ito,,en,Ngayon na ang oras upang kumain,,en,uminom at maging maligaya,,en,para bukas ay hindi atin,,en,Sa kanila na ito,,en,Ano ang nakakainteres at talagang matalino tungkol kay Mr.,,en,Ang pagmamasid ni El-Erian ay kung paano maayos na na-cleave niya ang responsibilidad sa dalawang bahagi,,en,ang kanyang trabaho na kung saan ay upang magamit ang status quo,,en,at trabaho ng iba pa,,en,na kung saan ay upang mapabuti ito,,en,Pag-iisip ng kaunti pa tungkol dito,,en. What is likely to happen is obscene prosperity for a select few and misery for the rest. Yet, by our skewed economic indicators (like stock indices and GDPs), we are still doing well. The party is still on, they seem to indicate. Now is not the time to worry about the mess we are creating, and about the underpaid migrant workers who will have to clean it up. Now is the time to eat, drink and be merry, for tomorrow is not ours. It’s theirs, hopefully.

What is interesting and really smart about Mr. El-Erian’s observation is how neatly he cleaved the responsibility into two parts — his job which is to make use of the status quo, and somebody else’s job, which is to improve it. Thinking a bit more about it, at naaalala ang pambungad na eksena ng bawat isa sa mga yugto ng Mahabharata kung saan sinabi ni Krishna,,en,Sa isang labanan sa pagitan ng mabuti at ng masama,,en,ang mga nakatayo sa mga gilid na linya ay nagkakasala rin tulad ng kasamaan,,en,Nagtataka ako kung ang pagmamasid na ito sa ‘paraan ng mga bagay,,en,kung saan hindi ko dapat ibibilang na responsable ako,,en,ay sapat na mahusay na gamot para sa aking nababagabag na budhi,,en,Pangulo at tuluyan na winasak ni Pangulong Bush ang pahayag na ito ng Krishna para sa akin,,en,nung sinabi niya,,en,Ikaw ay alinman sa amin o laban sa amin.,,en,Sa karagdagang panig,,en,ang pag-iisip tungkol kay Bush ay pinapaginhawa ang konsensya kong puno ng pagkakasala sa ilang antas,,en,Maaari akong maging mas malala,,en,Maraming mas masahol pa,,en, “In a battle between the good and the evil, those who stand on the side lines are just as guilty as the evil,” I wonder whether this observation on the ‘way things are,’ for which I shouldn’t count myself responsible, is good enough a cure for my troubled conscience. By the way, President Bush totally and permanently ruined this Krishna statement for me, when he said, “You are either with us or against us.” On the plus side, thinking about Bush does soothe this guilt-laden conscience of mine to some degree. After all, I could have been worse. A lot worse…

Comments