Tag Archives: price surge

Food Prices and Terrible Choices

Economists have too many hands. On the one hand, they may declare something good. On the other hand, they may say, “well, not so much.” Some of them may have even a third or fourth hand. My ex-boss, an economist himself, once remarked that he wished he could chop off some of these hands.

In the last couple of weeks, I plunged right into an ocean of economist hands as I sat down to do a minor research into this troubling phenomenon of skyrocketing food prices.

The first “hand” pointed out that the demand for food (and commodities in general) has surged due to the increase in the population and changing consumption patterns in the emerging giants of Asia. The well-known demand and supply paradigm explains the price surge, it would seem. Nó có đơn giản như vậy không,,en,ngày càng có nhiều cây lương thực được chuyển sang sản xuất nhiên liệu sinh học,,en,Là nhu cầu nhiên liệu sinh học là nguyên nhân gốc rễ,,en,Nhiên liệu sinh học hấp dẫn vì giá dầu thô thiên văn,,en,thúc đẩy giá của mọi thứ,,en,Là cơn gió gần đây của OPEC thúc đẩy tăng giá,,en,Điều gì về các khoản trợ cấp thực phẩm ở các quốc gia giàu có làm lệch hướng thị trường,,en,Khó khăn về phía cung,,en,Khi giải thích giá thực phẩm,,en,một ý kiến ​​kinh tế đặt sự đổ lỗi thẳng thắn về phía cung,,en,Nó chỉ một ngón tay không lay chuyển vào thời tiết nghèo nàn ở các nước sản xuất thực phẩm,,en,và các biện pháp hoảng loạn áp đặt lên chuỗi cung ứng,,en,chẳng hạn như cấm xuất khẩu và tích trữ quy mô nhỏ hơn,,en,làm tăng giá,,en,Nhìn vào bức tranh lớn hơn,,en?

On the other hand, more and more food crops are being diverted into bio-fuel production. Is the bio-fuel demand the root cause? Bio-fuels are attractive because of the astronomical crude oil prices, which drive up the prices of everything. Is the recent OPEC windfall driving the price hikes? What about the food subsidies in wealthy nations that skew the market in their favour?

Yet another economics hand puts the blame squarely on the supply side. It points an unwavering finger at the poor weather in food producing countries, and the panic measures imposed on the supply chain, such as export bans and smaller scale hoarding, that drive up the prices.

I’m no economist, and I would like just one hand, one opinion, that I can count on. In my untrained view, I suspect that the speculation in commodities market may be driving the prices up. I felt vindicated in my suspicions when I read a recent US senate testimony where a well-known hedge fund manager, Michael Masters, shed light on the financial labyrinth of futures transactions and legal loopholes through which enormous profits were generated in commodity speculation.

The real reasons behind the food crisis are likely to be a combination of all these factors. But the crisis itself is a silent tsunami sweeping the world, as the UN World Food Program puts it.

Increase in the food prices, though unpleasant, is not such a big deal for a large number of Singaporeans. With our first world income, most of us spend about 20% of our salary on food. If it becomes 30% as a result of a 50% increase in the prices, we certainly won’t like it, but we won’t suffer that much. We may have to cut down on the taxi rides, or fine-dining, but it is not the end of our world.

If we are in the top 10% of the households, we may not even notice the increase. The impact of the high food prices on our lifestyle will be minimal — say, a four-star holiday instead of a five-star one.

It is a different story near the bottom. If we earn less than $1000 a month, and we are forced to spend $750 instead of $500 on food, it may mean a choice between an MRT ride and legging it. At that level, the increase in food prices does hurt us as our grim choices become limited.

But there are people in this world who face a much harsher reality as the prices shoot up with no end in sight. Their choices are often as terrible as Sophie’s choice. Which child goes to sleep hungry tonight? Medicine for the sick one or food for the rest?

We are all powerless against the juggernaut of market forces creating the food crisis. Although we cannot realistically change the course of this silent tsunami, let’s at least try not to exacerbate the situation through waste. Buy only what you will use, and use only what you need to. Even if we cannot help those who will invariably go hungry, let’s not insult them by throwing away what they will die yearning for. Hunger is a terrible thing. If you don’t believe me, try fasting for a day. Well, try it even if you do — for it may help someone somewhere.

Commodity Prices — Who’s Holding the Cards?

Economists have too many hands. On the one hand, they may declare something good. On the other hand, they may say, “Well, not so much.” Some of them may have even a third or fourth hand. My ex-boss, an economist himself, once remarked that he wished he could chop off some of these hands.

In the last couple of months, I plunged right into an ocean of economist hands as I sat down to do a minor research into this troubling phenomenon of skyrocketing food and commodity prices.

The first “hand” pointed out that the demand for food (and energy and commodities in general) has surged due to the increase in the population and changing consumption patterns in the emerging giants of Asia. The well-known demand and supply paradigm explains the price surge, it would seem. Nó có đơn giản như vậy không,,en,ngày càng có nhiều cây lương thực được chuyển sang sản xuất nhiên liệu sinh học,,en,Là nhu cầu nhiên liệu sinh học là nguyên nhân gốc rễ,,en,Nhiên liệu sinh học hấp dẫn vì giá dầu thô thiên văn,,en,thúc đẩy giá của mọi thứ,,en,Là cơn gió gần đây của OPEC thúc đẩy tăng giá,,en,Điều gì về các khoản trợ cấp thực phẩm ở các quốc gia giàu có làm lệch hướng thị trường,,en,Khó khăn về phía cung,,en,Khi giải thích giá thực phẩm,,en,một ý kiến ​​kinh tế đặt sự đổ lỗi thẳng thắn về phía cung,,en,Nó chỉ một ngón tay không lay chuyển vào thời tiết nghèo nàn ở các nước sản xuất thực phẩm,,en,và các biện pháp hoảng loạn áp đặt lên chuỗi cung ứng,,en,chẳng hạn như cấm xuất khẩu và tích trữ quy mô nhỏ hơn,,en,làm tăng giá,,en,Nhìn vào bức tranh lớn hơn,,en?

On the other hand, more and more food crops are being diverted into bio-fuel production. Is the bio-fuel demand the root cause? Bio-fuels are attractive because of the astronomical crude oil prices, which drive up the prices of everything. Is the recent OPEC windfall driving the price increases? What about the food subsidies in wealthy nations that skew the market in their favour?

Supply Side Difficulties

When explaining the food prices, one economic opinion puts the blame squarely on the supply side. It points an unwavering finger at the poor weather in food producing countries, and the panic measures imposed on the supply chain, such as export bans and smaller scale hoarding, that drive up the prices.

Looking at the bigger picture, Hãy để nghiên cứu dầu như một hàng hóa ủy quyền và nghiên cứu động lực của nó,,en,Vì ảnh hưởng của nó đối với phần còn lại của nền kinh tế,,en,dầu thực sự là một proxy tốt,,en,Trong trường hợp dầu,,en,sự thân yêu ở phía cung có nhiều cấu trúc hơn,,en,nó được tranh luận,,en,Năng lực sản xuất đã bị đình trệ trong hơn ba mươi năm qua,,en,Không có cải thiện cơ sở hạ tầng đã được thực hiện sau những năm bảy mươi,,en,cải tiến phương pháp mới rất tốn kém cho tất cả các phương pháp dễ dàng đã được khai thác triệt để,,en,tất cả các loại trái cây treo thấp đã được chọn,,en,Khó tiếp cận hơn,,en,trái cây,,en,bao gồm những chuyến thám hiểm biển sâu,,en,dầu thô từ cát và,,en,hơi khó khăn hơn,,en,nhiên liệu sinh học,,en,Khả năng kinh tế của các nguồn dầu này phụ thuộc vào giá dầu,,en,Dầu từ cát,,en,có chi phí hoạt động trong phạm vi,,en,như CFO của Shell,,en,Peter Voser được trích dẫn là nói,,en,một thùng,,en. Because of its effect on the rest of the economy, oil is indeed a good proxy.

In the case of oil, the dearth on the supply side is more structural, it is argued. The production capacity has stagnated over the last thirty years or so [1]. No infrastructural improvements have been made after the seventies. Indeed, new methodological improvements are expensive for all the easy methods have been fully exploited; all the low-hanging fruits have been picked, as it were.

The harder-to-reach “fruits” include deep sea explorations, crude oil from sand and, somewhat more tenuously, bio-fuels. The economic viability of these sources of oil depends on the oil price. Oil from sand, for instance, has an operating cost in the range of $20 to $25, as Shell’s CFO, Peter Voser is quoted as stating [2]. At $100 a barrel, Dầu từ cát rõ ràng trở thành một nguồn khả thi về kinh tế,,en,Nhiên liệu sinh học cũng khả thi với giá dầu cao,,en,Các khoản đầu tư lớn liên quan đến việc khai thác các nguồn mới này và khả năng kinh tế khó lường của chúng gây áp lực tăng giá mạnh lên giá dầu,,en,hoàn toàn từ phía cung,,en,bất kể tình hình nhu cầu,,en,Một khi bạn đầu tư một khoản ngân hàng khổng lồ vào giá dầu cao kéo dài,,en,và sau đó thấy rằng thị trường dầu đã giảm xuống dưới mức khả năng của bạn,,en,bạn phải xóa sổ đầu tư,,en,buộc thua lỗ và tăng giá,,en,Với mức giá dầu cao,,en,đầu tư đang chuyển sang cải thiện cơ sở hạ tầng mà cuối cùng sẽ giảm bớt sự khủng hoảng của phía cung,,en,Nhưng những sửa chữa này sẽ đến chậm và sẽ không làm dịu đi sự thân yêu hiện tại trong khoảng một thập kỷ,,en. Bio-fuels also are viable at high oil prices.

The huge investments involved in exploiting these new sources and their unpredictable economic viability exert strong upward pressure on oil prices, purely from the supply side, regardless of the demand situation. Once you invest a huge amount banking on a sustained high oil price, and then find that the oil market has softened below your viability level, you have to write off the investment, forcing losses and consequent price hikes.

With the high level of oil prices, investments are moving into infrastructure enhancements that will eventually ease the supply side crunch. But these fixes are slow in coming and are not going to ease the current dearth for about a decade. In other words, giá cao ở đây,,en,Vì vậy, nói rằng các nhà kinh tế đăng ký giải thích bên cung cấp này,,en,Nhu cầu tăng đột biến,,en,Mặc dù cá nhân tôi thấy khó tin,,en,mọi người đảm bảo với tôi rằng sự bùng nổ nhu cầu theo cấp số nhân ở các nền kinh tế mới nổi là hoàn toàn không lường trước được,,en,Bạn tôi từ một ngân hàng đầu tư hàng đầu,,en,người đã từng đứng đầu bàn lai của họ,,en,nói với tôi rằng không có cách nào họ có thể lường trước được mức cầu này,,en,Tôi có lẽ nên tạm gác sự hoài nghi của mình và tin những người biết,,en,Một điều tôi biết từ kinh nghiệm cá nhân là sự năng động của sự sụp đổ nhu cầu là khác nhau ở các nền kinh tế mới nổi vì nhiều lý do,,en,Đầu tiên,,en. At least, so say the economists subscribing this supply side explanation of things.

Demand Spike

Although I personally find it hard to believe, people assure me that the exponential demand explosion in the emerging economies was completely unforeseen. My friend from a leading investment bank (who used to head their hybrids desk) told me that there was no way they could have anticipated this level of demand. I should probably shelve my scepticism and believe those in the know.

One thing I do know from personal experience is that the dynamics of a demand crash is different in emerging economies for a variety of reasons. First of all, biến động giống hệt nhau của giá nhiên liệu có tác động khác nhau trong mô hình chi tiêu tổng thể tùy thuộc vào tỷ lệ mà chúng thể hiện trong sức mua của một người tiêu dùng trung bình,,en,tăng giá máy bơm,,en,có thể có nghĩa là một,,en,giảm sức mua đối với người tiêu dùng Mỹ,,en,trong khi nó có nghĩa là,,en,giảm cho một khách hàng Ấn Độ,,en,giá nhiên liệu bán lẻ ở Ấn Độ được quy định và hỗ trợ bởi các khoản trợ cấp của chính phủ,,en,Trợ cấp đóng vai trò là thuế làm trì hoãn biến động giá dầu thô,,en,Nhưng khi giá dầu thô tăng vượt quá một điểm nhất định,,en,các khoản trợ cấp trở nên không thể kiểm soát được và giá nhiên liệu bán lẻ tăng vọt,,en,mở ra sự cố nhu cầu tức thời,,en,Tôi bắt gặp một quan điểm khác về giá dầu tăng vọt về mặt chính trị Trung Đông và Mỹ,,en. A 30% increase in the pump price, for instance, might mean a 5% reduction in the purchasing power to a US consumer, while it might mean 20% reduction for an Indian customer.

Besides, retail fuel prices in India are regulated and supported by government subsidies. Subsidies act as levies delaying the impact crude oil price movements. But when the crude oil prices rise beyond a certain point, the subsidies become untenable and the retail fuel prices surge upward, ushering in instant demand crash.

I came across another view of the skyrocketing oil prices in terms of the Middle-Eastern and American politics. Quan điểm là công suất dầu của Saudi sẽ tăng khoảng,,en,sớm và giá sẽ giảm đáng kể trong quý đầu tiên của,,en,Có ý kiến ​​cho rằng sự sụt giảm sẽ đến để thúc đẩy tân tổng thống Mỹ,,en,và toàn bộ chương trình được tính thời gian và quản lý sân khấu với một động lực chính trị rõ ràng,,en,Đầu cơ,,en,Tất cả những ý kiến ​​khác nhau làm cho đầu tôi quay cuồng,,en,Theo quan điểm chưa được đào tạo của tôi,,en,Tôi luôn nghi ngờ rằng đầu cơ trên thị trường hàng hóa có thể là yếu tố chính thúc đẩy giá tăng,,en,Tôi cảm thấy được chứng thực trong sự nghi ngờ của mình khi tôi đọc một lời khai của thượng viện Hoa Kỳ gần đây, nơi một người quản lý quỹ phòng hộ nổi tiếng,,en,Michael Masters,,en,làm sáng tỏ mê cung tài chính của các giao dịch tương lai và các lỗ hổng pháp lý thông qua đó tạo ra lợi nhuận khổng lồ trong đầu cơ hàng hóa,,en 10% soon and the prices will drop dramatically in the first quarter of 2009. It was argued that the drop will come as boost to the new American president, and the whole show is timed and stage-managed with a clear political motivation.

Speculation

All these different opinions make my head spin. In my untrained view, I always suspected that the speculation in commodities market might be the primary factor driving the prices up. I felt vindicated in my suspicions when I read a recent US senate testimony where a well-known hedge fund manager, Michael Masters [3], shed light on the financial labyrinth of futures transactions and regulatory loopholes through which enormous profits were generated in commodity speculation.

Vì đầu cơ là lời giải thích ưa thích của tôi đối với năng lượng và thực sự là các biến động giá hàng hóa khác,,en,Tôi sẽ đi qua một số tranh luận chi tiết,,en,Tôi vội vàng tuyên bố rằng các ý tưởng thể hiện trong bài viết này là quan điểm cá nhân của riêng tôi,,en,và có lẽ là của Michael Masters,,en,cũng,,en,Họ không đại diện cho quan điểm thị trường của chủ nhân của tôi,,en,các chi nhánh của họ,,en,Tạp chí Wilmott,,en,hoặc bất cứ ai khác,,en,một số quan điểm này khá nửa vời và có khả năng sai,,en,trong trường hợp đó, tôi có quyền từ chối họ và để lại cho họ một người bạn của một người bạn,,en,Cũng thế,,en,xem hộp trên Ý kiến ​​thiên vị,,en,Masters chỉ ra rằng không có khủng hoảng nguồn cung thực sự,,en,Không giống như thời gian cấm vận của Arab Oil ở,,en,không có dòng dài ở bơm xăng,,en,Thực phẩm cũng tốt cho sức khỏe,,en, I will go over some of the arguments in some detail. I hasten to state that the ideas express in this article are my own personal views (and perhaps those of Michael Masters [3] as well). They do not represent the market views of my employer, their affiliates, the Wilmott Magazine, or anybody else. Besides, some of these views are fairly half-baked and quite likely to be wrong, in which case I reserve the right to disown them and bequeath them to a friend of a friend. (Also, see the box on Biased Opinions).

Masters points out that there is no real supply crunch. Unlike the Arab Oil Embargo time in 1973, there are no long lines at the gas pump. Food supplies are also healthy. Vì vậy, một số cơ chế mới phải hoạt động để thúc đẩy nhu cầu hàng hóa bất chấp mức giá,,en,Bậc thầy đổ lỗi cho các nhà đầu tư tổ chức,,en,quỹ hưu trí,,en,quỹ tài sản có chủ quyền,,en,tài trợ đại học, vv,,en,cho nhu cầu không hợp lý về tương lai hàng hóa,,en,Vì giá tương lai là chuẩn mực cho hàng hóa vật lý thực tế,,en,việc tích trữ các hợp đồng tương lai này ngay lập tức phản ánh trong giá giao ngay và trong nền kinh tế thực,,en,Và khi giá tăng,,en,Các nhà đầu tư ngửi thấy mùi máu và đầu tư nhiều hơn,,en,châm ngòi cho một vòng luẩn quẩn chết người,,en,Masters chỉ ra rằng vị trí đầu cơ trong xăng dầu gần giống như sự gia tăng nhu cầu từ Trung Quốc,,en,làm sáng tỏ quan niệm phổ biến rằng đó là nhu cầu tăng vọt từ những người khổng lồ mới nổi của châu Á đang thúc đẩy giá dầu,,en.

Masters blames the institutional investors (pension funds, sovereign wealth funds, university endowments etc.) for the unreasonable demand on commodity futures. Since futures prices are the benchmark for actual physical commodities, this hoarding of the futures contracts immediately reflects in the physical spot prices and in the real economy. And as the prices climb, the investors smell blood and invest more heavily, stoking a deadly vicious cycle. Masters points out that the speculative position in petroleum is roughly the same as the increase in demand from China, debunking the popular notion that it is the demand spike from the emerging giants of Asia that is driving the oil price. Similarly, nhiên liệu sinh học không phải là yếu tố quyết định giá thực phẩm,,en,Các nhà đầu cơ đã dự trữ đủ ngô tương lai để cung cấp năng lượng cho toàn bộ ngành công nghiệp ethanol Hoa Kỳ trong một năm,,en,Mặc dù người thuê không quan tâm khủng khiếp đến các động lực kinh tế nhất thời của động lực thị trường hoặc tâm lý giao dịch,,en,đây là một suy nghĩ thú vị từ lời khai của Mike Master,,en,Một nhà giao dịch hàng hóa điển hình khởi xướng một giao dịch mới không nhạy cảm với giá của cơ sở,,en,Anh ấy có,,en,một tỷ đô la để,,en,Đưa vào làm việc,,en,và không quan tâm nếu vị trí mà anh ta nắm giữ có năm triệu hoặc mười triệu thùng dầu,,en,Anh ấy không bao giờ có ý định giao hàng,,en,Sự vô cảm về giá này khuếch đại tác động của anh ta trên thị trường,,en,và sự thèm ăn của nhà đầu tư đối với hàng hóa tăng lên khi giá tăng,,en,Hầu hết các vị trí giao dịch là quan điểm định hướng,,en — the speculators have stockpiled enough corn futures to power the entire US ethanol industry for a year.

Although quants are not terribly interested in the transient economic drivers of market dynamics or trading psychology, here is an interesting thought from Mike Master’s testimony. A typical commodity trader initiating a new trade is pretty much insensitive to the price of the underlying. He has, say, a billion dollars to “put to work,” and doesn’t care if the position he ends up holding has five million or ten million barrels of oil. He never intends to take delivery. This price-insensitivity amplifies his impact on the market, and the investor appetite for commodities increases as the prices go up.

Most trading positions are directional views, không chỉ trên giá giao ngay,,en,nhưng về sự biến động,,en,Trong một thế giới của các vị trí Vega dài và ngắn,,en,chúng ta không thể mong đợi có được một bức tranh đầy đủ về áp lực giao dịch tác động lên giá dầu bằng cách nghiên cứu khía cạnh duy nhất của giao ngay,,en,Có mối tương quan giữa giá dầu và biến động giá của nó không,,en,Phân tán âm mưu của giá WTI Spot bằng Dollar và biến động của nó,,en,Mặc dù cốt truyện cho thấy các cụm ngẫu nhiên ở mức điểm thấp,,en,ở mức giá & gt;,,en,đánh dấu trong ô màu tím,,en,dường như có một cấu trúc có mối tương quan đáng kể,,en,hiển thị một biểu đồ phân tán của giá giao ngay WTI so với,,en,biến động hàng năm từ dữ liệu giá giao ngay WTI có sẵn công khai,,en,Lưu ý hơn định nghĩa về sự biến động của tôi có thể khác với định nghĩa của bạn,,en,Ngay cái nhìn đầu tiên,,en,dường như có rất ít mối tương quan giữa giá giao ngay và biến động,,en, but on volatility. In a world of long and short Vega positions, we cannot expect to get a full picture of trading pressures exerted on oil prices by studying the single dimension of spot. Is there a correlation between the oil prices and its price volatility?

Figure 1
Figure 1. Scatter-plot of WTI Spot prices in Dollar and its volatility. Although the plot shows random clusters at low spot levels, at price > $75 (highlighted in the purple box), there appears to be a structure with significant correlation.

Figure 1 shows a scatter plot of the WTI spot price vs. the annualized volatility from publicly available WTI spot prices data [4]. Note than my definition of volatility may be different from yours [5]. At first glance, there appears to be little correlation between the spot price and volatility. Thật vậy, mối tương quan được tính toán trên tất cả các dữ liệu là về,,en,Tuy nhiên,,en,phần nổi bật của hình vẽ kể một câu chuyện khác,,en,Khi giá giao ngay tăng cao,,en,mỗi thùng,,en,sự biến động bắt đầu cho thấy một mối tương quan đáng chú ý,,en,với nó,,en,Là hoạt động giao dịch chịu trách nhiệm cho động thái phối hợp về cả giá cả và biến động,,en,Đó là lý thuyết của tôi,,en,và Michael Masters có thể đồng ý,,en,Lý thuyết tiền tệ ẩn,,en,Đây là một suy nghĩ nguy hiểm,,en,có thể là các thương nhân đang định giá dầu bằng một loại tiền tệ khác với đồng đô la hùng mạnh một thời,,en,Suy nghĩ này là nguy hiểm vì xung đột vũ trang quốc tế có thể nảy sinh từ những ý tưởng chính xác như vậy,,en,Nhưng một chuyên mục gan dạ dự kiến ​​sẽ có mối quan hệ gây tranh cãi ở mức độ cao,,en,vậy đi đây,,en,Chúng tôi tiếp tục nghe rằng giá dầu giảm ở mặt sau của đồng đô la mạnh,,en -0.3.

However, the highlighted part of the figure tells a different story. As the spot price climbed over $75 per barrel, the volatility started showing a remarkable correlation (of 0.7) with it. Was the trading activity responsible for the concerted move on both prices and volatility? That is my theory, and Michael Masters may agree.

Hidden Currency Theory

Here is a dangerous thought — could it be that traders are pricing oil in a currency other than the once mighty dollar? This thought is dangerous because international armed conflicts may have arisen out of precisely such ideas. But an intrepid columnist is expected to have a high level of controversy affinity, so here goes…

We keep hearing that the oil price is down on the back of a strong dollar. Có rất ít nghi ngờ rằng giá dầu có mối tương quan cao với sức mạnh của đồng đô la trong,,en,như thể hiện trong Bảng,,en,Hãy nhìn vào giá dầu tại Euro,,en,đồng tiền nặng,,en,Sự phát triển theo thời gian của giá giao ngay WTI bằng Dollar và Euro,,en,Giá Euro có vẻ ổn định hơn,,en,Từ cái nhìn đầu tiên,,en,dường như cho thấy giá ổn định hơn khi xem bằng Euro,,en,như mong đợi,,en,Nhưng điều đó có nghĩa là các nhà giao dịch đang bí mật định giá các vị trí của họ bằng Euro,,en,trong khi trích dẫn bằng đô la,,en,Hay đó chỉ là chuyển động song song tự nhiên của các điểm Euro và WTI,,en,Nếu lý thuyết tiền tệ ẩn là giữ nước,,en,Tôi mong đợi sự ổn định ở các mức giá khi được định giá bằng loại tiền đó,,en,trực tiếp hơn,,en,Tôi ngây thơ mong đợi ít biến động hơn khi giá được biểu thị bằng loại tiền ẩn,,en 2007 and 2008, as shown in Table 1. Let’s look at the oil prices in Euro, the challenging heavy-weight currency.

Figure 1
Figure 2. Time evolution of the WTI spot price in Dollar and Euro. The Euro price looks more stable.

At first sight, Figure 2 does appear to show that the price is more stable when viewed in Euro, as expected. But does it mean that the traders are secretly pricing their positions in Euro, while quoting in Dollar? Or is it just the natural tandem movement of the Euro and WTI spots?

If the hidden currency theory is to hold water, I would expect stability in the price levels when priced in that currency. But, more directly, I would naively expect less volatility when the price is expressed in the hidden currency.

Figure 1
Figure 3. Biến động của WTI được đo bằng Dollar và Euro,,en,Chúng gần giống nhau,,en,Phân tán âm mưu biến động của WTI bằng Dollar và Euro,,en,Dân số dư thừa trên đường phân chia các biến động bằng nhau ngụ ý rằng điểm WTI dễ biến động hơn khi được đo bằng Euro,,en,cho thấy các biến động của WTI tính bằng Dollar và Euro,,en,Chúng trông khá giống nhau,,en,đó là lý do tại sao tôi thay thế chúng như một âm mưu phân tán của cái này so với cái kia trong hình,,en,Nếu biến động Dollar cao hơn,,en,chúng ta sẽ tìm thấy nhiều điểm hơn bên dưới đường màu đỏ,,en,mà chúng tôi không có,,en,Vì vậy, nó có nghĩa là lý thuyết tiền tệ ẩn có lẽ là sai,,en,Một điều tốt quá,,en,bây giờ không ai muốn ném bom tôi trở lại thời kỳ đồ đá,,en,Chi phí nhân lực,,en. They are nearly identical.
Figure 1
Figure 4. Scatter-plot of WTI volatilities in Dollar and Euro. The excess population above the dividing line of equal volatilities implies that the WTI spot is more volatile when measured in Euro.

Figure 3 shows the WTI volatilities in Dollar and Euro. They look pretty much identical, which is why I replotted them as a scatter-plot of one against the other in Figure 4. If the Dollar volatility is higher, we will find more points below the red line, which we don’t. So it should mean that the hidden currency theory is probably wrong [6].

A good thing too, for nobody would be tempted to bomb me back to the stone ages now.

Human Costs

Những lý do thực sự đằng sau cuộc khủng hoảng giá cả thực phẩm và hàng hóa có thể là sự kết hợp của tất cả các yếu tố kinh tế này,,en,Nhưng bản thân cuộc khủng hoảng là một cơn sóng thần thầm lặng càn quét thế giới,,en,như Chương trình Lương thực Thế giới của Liên Hợp Quốc đưa ra,,en,Tăng giá thực phẩm,,en,mặc dù khó chịu,,en,không phải là một vấn đề lớn đối với một số lượng lớn chúng ta,,en,Với thu nhập thế giới đầu tiên của chúng tôi,,en,hầu hết chúng ta dành cho,,en,tiền lương của chúng tôi về thực phẩm,,en,Nếu nó trở thành,,en,là kết quả của một,,en,tăng giá,,en,chúng tôi chắc chắn đã thắng được như thế,,en,nhưng chúng tôi đã thắng được rất nhiều,,en,Chúng tôi có thể phải cắt giảm đi xe taxi,,en,hoặc ăn ngon,,en,nhưng nó không phải là kết thúc của thế giới của chúng ta,,en,Nếu chúng ta ở trên đỉnh,,en,mức thu nhập,,en,như các độc giả của tạp chí này có xu hướng,,en,chúng tôi thậm chí có thể không nhận thấy sự gia tăng,,en. But the crisis itself is a silent tsunami sweeping the world, as the UN World Food Program puts it.

Increase in the food prices, though unpleasant, is not such a big deal for a large number of us. With our first world income, most of us spend about 20% of our salary on food. If it becomes 30% as a result of a 50% increase in the prices, we certainly won’t like it, but we won’t suffer that much. We may have to cut down on the taxi rides, or fine-dining, but it is not the end of our world.

If we are in the top 10% income bracket (as the readers of this magazine tend to be), we may not even notice the increase. The impact of the high food prices on our lifestyle will be minimal — say, a business-class holiday instead of a first-class one.

It is a different story near the bottom. If we earn less than $1000 a month, and we are forced to spend $750 instead of $500 on food, it may mean a choice between a bus ride and legging it. At that level, the increase in food prices does hurt us, and our choices become grim.

But there are people in this world who face a much harsher reality as the prices shoot up with no end in sight. Their choices are often as terrible as Sophie’s Choice. Which child goes to sleep hungry tonight? Medicine for the sick one or food for the rest?

We are all powerless against the juggernaut of market forces creating the food crisis. Although we cannot realistically change the course of this silent tsunami, let’s at least try not to exacerbate the situation through waste. Buy only what you will use, and use only what you need to. Even if we cannot help those who will invariably go hungry, let’s not insult them by throwing away what they will die yearning for. Hunger is a terrible thing. If you don’t believe me, try fasting for a day. Well, try it even if you do — for it may help someone somewhere.

Conclusions

Commodity speculation by institutional investors is one of the driving factors of this silent tsunami of rising food prices. Their trading strategies have been compared to virtual hoarding in the futures market, driving up real prices of physical commodities and profiting from it.

I don’t mean to portray institutional investors and commodity traders as criminal masterminds hiding behind their multiple monitors and hatching plots to swindle the world. The ones I have discussed with do agree on the need to curtail the potential abuse of the system by closing the regulatory loopholes and setting new accountability frameworks. However, we are still on the rising edge of this influx of institutional funds into this lucrative asset class. Perhaps the time is not ripe enough for robust regulations yet. Let us make a bit more money first!

Reference and Endnotes

[1] Jeffrey Currie et al. “The Revenge of the Old ‘Political’ Economy” Commodities (Goldman Sachs Commodities Research), March 14, 2008.
[2] Business Times, “Shell counts rising cost of squeezing oil from sand in Canada,” March 18, 2008. http://business.timesonline.co.uk/tol/business/article3572646.ece
[3] Testimony of Michael W. Masters (Managing Member / Portfolio Manager, Masters Capital Management, LLC) before the Committee on Homeland Security and Governmental Affairs. May 20, 2008. http://hsgac.senate.gov/public/_files/052008Masters.pdf
[4] Cushing, OK WTI Spot Price FOB (Dollars per Barrel) Data source: Energy Information Administration. http://tonto.eia.doe.gov/dnav/pet/hist/rwtcd.htm
[5] I define the WTI volatility on a particular day as the standard deviation of the spot price returns over 31 days around that day, annualized by the appropriate factor. Using standard notations, the volatility on a day t is defined as:
sigma (t) = sqrt {frac{1}{{31}}sumlimits_{t - 15}^{t + 15} {left( {ln left[ {frac{{S(t)}}{{S(t - 1)}}} right] - mu } right)^2 frac{{252}}{{31}}} }
[6] Given that the correlation between EUR/USD and WTI Spot is positive (in 2007 and 2008), the volatility, when measured in Euro, is expected to be smaller than the volatility in Dollar. The expected difference is tiny (about 0.3% absolute) because the EUR/USD volatility (defined as in [5]) is about 2%. The reason for the counter-intuitive finding in Figure 4 is probably in my definition of the volatility as in [5].
[7] Monwhea Jeng, “A selected history of expectation bias in physics,” American Journal of Physics, July 2006, Volume 74, Issue 7, pp. 578-583. http://arxiv.org/pdf/physics/0508199

Box: Biased Opinions

As an ex-experimental physicist, I am well aware of the effect of bias. Once you have a favoured view, you can never be free of bias. It is not that you actively misrepresent the data to push your view. But you tend to critically analyze the data points that do not match your view, and tend to be lenient on the ones that do.

For instance, suppose I do an experiment to measure a quantity that Richard Feynman predicted to be, say, 1.37. I repeat the experiment three times and get values 1.34, 1.30 and 1.21. The right thing to do is to report a measurement of 1.29 with an error of 0.06. But, knowing the Feynman prediction (and, more importantly, knowing who Feynman is), I would take a hard look at the 1.21 trial. If I find anything wrong with it (which I will, because no experiment is perfect), I might repeat it and possibly get a number closer to 1.37. It is biases of this kind that physicists try very hard to avoid. See [7] for an interesting study on biases in physics.

In this column, I do have a favoured view — that the main driver of the commodity price inflation is speculation. In order to avoid pushing my view and shaping my readers’ opinion, I state clearly that there is a potential of bias in this column. The view that I have chosen to favour has no special reason for being right. It is just one of the many “hands” popular among economists.

About the Author
The author is a scientist from the European Organization for Nuclear Research (CERN), who currently works as a senior quantitative developer at Standard Chartered in Singapore. The views expressed in this column are only his personal views, which have not been influenced by considerations of the firm’s business or client relationships. More information about the author can be found at his web site: http://www.Thulasidas.com.