What has been of intense personal satisfaction for me was my “discovery” related to GRBs and radio sources alluded to earlier. Strangely, it is also the origin of most of things that I’m not proud of. You see, when you feel that you have found the purpose of your life, it is great. When you feel that you have achieved the purpose, it is greater still. But then comes the question — now what? La vie se termine dans un certain sens avec l'atteinte perçue des buts déclarés,,en,Une vie sans objectifs est clairement une vie sans beaucoup de motivation,,en,C'est un voyage au-delà de sa destination,,en,Comme beaucoup avant moi l'ont découvert,,en,c'est le voyage vers une destination inconnue qui nous anime,,en,La fin du voyage,,en,l'arrivée,,en,est gênant,,en,parce que c'est la mort,,en,Avec la conviction honnête de cette réalisation des objectifs vient alors le sentiment inquiétant que la vie est finie,,en,Il ne reste plus que des rituels à effectuer,,en,En tant que profond,,en,notion enracinée,,en,cette conviction a conduit à des traits de personnalité que je regrette,,en,Cela a conduit à un niveau de détachement dans des situations quotidiennes où le détachement n'était peut-être pas justifié,,en,et une certaine imprudence dans les choix où une considération plus mûre était peut-être indiquée,,en. A life without goals is a clearly a life without much motivation. It is a journey past its destination. As many before me have discovered, it is the journey toward an unknown destination that drives us. The journey’s end, the arrival, is troublesome, because it is death. With the honest conviction of this attainment of the goals then comes the disturbing feeling that life is over. Now there are only rituals left to perform. As a deep-seated, ingrained notion, this conviction of mine has led to personality traits that I regret. It has led to a level of detachment in everyday situations where detachment was perhaps not warranted, and a certain recklessness in choices where a more mature consideration was perhaps indicated.
L'insouciance a conduit à de nombreux choix de carrière étranges,,en,J'ai l'impression d'avoir vécu de nombreuses vies différentes à mon époque,,en,Dans la plupart des rôles j'ai essayé,,en,J'ai réussi à me déplacer vers le haut du terrain,,en,En tant que premier cycle,,en,Je suis entré dans l'université la plus prestigieuse d'Inde,,en,En tant que scientifique plus tard,,en,J'ai travaillé avec les meilleurs dans cette Mecque de la physique,,en,J'ai eu le rare privilège des commandes de livres invités et des demandes de chroniques régulières,,en,Au cours de ma courte incursion dans la finance quantitative,,en,Je suis assez content de mon séjour dans la banque,,en,malgré mes doutes éthiques à ce sujet,,en,Même en tant que blogueur et programmeur amateur,,en,J'ai eu pas mal de succès,,en,Alors que l'heure de la révérence approche,,en,J'ai l'impression d'avoir été un acteur qui a eu la chance de décrocher plusieurs rôles à succès,,en. In fact, I feel as though I lived many different lives in my time. In most roles I attempted, I managed to move near the top of the field. As an undergrad, I got into the most prestigious university in India. As a scientist later on, I worked with the best at that Mecca of physics, CERN. As a writer, I had the rare privilege of invited book commissions and regular column requests. During my short foray into quantitative finance, I am quite happy with my sojourn in banking, despite my ethical misgivings about it. Even as a blogger and a hobby programmer, I had quite a bit success. Now, as the hour to bow out draws near, I feel as though I have been an actor who had the good fortune of landing several successful roles. Comme si les succès appartenaient aux personnages,,en,et ma propre contribution était un minimum de talent d'acteur,,en,Je suppose que le détachement vient d'essayer trop de choses,,en,Ou est-ce juste l'agitation grognante dans mon âme,,en,sursauts gamma,,en,Somerset Maugham,,en,sources radio symétriques,,en,Archives de la vie,,en, and my own contribution was a modicum of acting talent. I guess that detachment comes of trying too many things. Or is it just the grumbling restlessness in my soul?