Parliamo la vostra lingua

I francesi sono famosi per la loro feroce attaccamento alla loro lingua. Ho avuto un assaggio di questo attaccamento molto tempo fa, quando ero in Francia. Ero stato per un paio di anni, e le mie competenze francesi erano accettabili. Stavo lavorando come ingegnere di ricerca per CNRS, un ambito “ufficiale” posizione, ed è stato assegnato a questo laboratorio chiamato CPPM accanto follemente belle Callanques sul Mediterraneo. Allora questa nuova nostro collega è entrato CPPM, dell'Imperial College. Era greco, e, essendo nuovo a Francia, aveva molto poco francese in lui. Ho preso questo come un'opportunità divino di mostrare il mio collegamento francese e ha deciso di prenderlo sotto la mia ala.

Una delle prime cose che voleva fare era di comprare una macchina. Ho suggerito una Peugeot usato 307, che ho pensato che fosse una macchina sciccoso. Ma questo ragazzo, essendo uno studioso UE, era molto più ricco di quanto avessi immaginato. Ha deciso di acquistare una nuova Renault Megane. Così l'ho portato ad uno dei concessionari a Marsiglia (su Blvd Michelet, se la memoria non serve). Il venditore, un tizio poco francese Natty con maniere accattivante, ci ha accolto con entusiasmo. L'amico greco mio mi parlava in inglese, e ho fatto del mio meglio per trasmettere il senso al tizio francese. L'intera operazione probabilmente ha preso su 15 minuti o giù di lì, e l'amico greco ha deciso acquistare l'auto. Dopo l'affare è stato tutto fatto, e dato che eravamo in procinto di lasciare, il francese dice, “Così, dove sei ragazzi, e come mai si parla in inglese?” in un inglese impeccabile. Bene, se non impeccabile, molto più utile di quanto il mio francese era a quel punto. Abbiamo chiacchierato per qualche minuto in inglese, e gli ho chiesto perché non lasciò su che parlava inglese. Poteva salvare me un mondo di preoccuparsi. Ha detto che era meglio fare affari in francese. Per lui, certamente, Ho pensato a me.

Pensandoci un po 'di più, Mi sono reso conto che è sempre meglio fare affari in qualsiasi lingua che si sta più bene in, soprattutto se la natura dell'operazione è conflittuale. Altrimenti, si stanno dando un indebito vantaggio per l'avversario. Così, la prossima volta che sono a Parigi, e che vuole tassista 45 euro per un viaggio in cui il contatore legge 25, passare a inglese e lo berrate prima risolvere la questione. Si ammorbidisce la destinazione, almeno.

Commenti