Sophistication

Sophistication is a French invention. The French are masters when it comes to nurturing, and more importantly, selling sophistication. Think of some expensive (and therefore classy) brands. Chances are that more than half of the ones that spring to mind would be French. And the other half would be distinctly French sounding wannabes. This world domination in sophistication is impressive for a small country of the size and population of Thailand.

How do you take a handbag manufactured in Indonesia, slap on a name that only a handful of its buyers can pronounce, and sell it for a profit margin of 1000%? You do it by championing sophistication; by being an icon that others can only aspire to be, but never ever attain. You know, kind of like perfection. No es de extrañar que Descartes dijera algo que sonaba sospechosamente a,,en,Yo pienso en frances,,en,O era,,en,por lo tanto soy francés,,en,Me sorprende la forma en que los franceses logran que el resto del mundo coma cosas que huelen y saben a pies.,,en,Y me quedo asombrado con los franceses cuando el mundo se separa ansiosamente de su masa ganada con tanto esfuerzo para devorar monstruosidades como el hígado de pato cebado.,,en,productos lácteos fermentados,,en,intestinos de cerdo llenos de sangre,,en,Caracoles,,en,entrañas de ternera y todo eso,,en,Los franceses logran esta hazaña,,en,no explicando los beneficios y puntos de venta de estos,,en,Ejem,,en,sino perfeccionando una muestra de incredulidad sumamente sofisticada hacia cualquiera que no conozca su valor,,en,no publicitando los productos,,en,pero avergonzándote,,en,Aunque los franceses no son conocidos por su estatura física,,en, “I think in French, therefore I am!” (Or was it, “I think, therefore I am French”?)

I am amazed by the way the French manage to have the rest of the world eat things that smell and taste like feet. And I stand in awe of the French when the world eagerly parts with their hard earned dough to gobble up such monstrosities as fattened duck liver, fermented dairy produce, pig intestines filled with blood, snails, veal entrails and whatnot.

The French manage this feat, not by explaining the benefits and selling points of these, ahem…, products, but by a perfecting a supremely sophisticated display of incredulity at anyone who doesn’t know their value. In other words, not by advertising the products, but by embarrassing you. Although the French are not known for their physical stature, hacen un trabajo admirable al despreciarte cuando es necesario,,en,Probé esta sofisticación recientemente,,en,Le confesé a un amigo que nunca pude desarrollar el gusto por el caviar,,en,ese icono por excelencia de la sofisticación francesa,,en,Mi amigo me miró con recelo y me dijo que debía haberlo comido mal,,en,Luego me explicó la forma correcta de comerlo.,,en,Debe haber sido mi culpa,,en,¿Cómo podría a alguien no gustarle los huevos de pescado?,,en,Y ella sabría,,en,ella es una chica SIA con clase,,en,Este incidente me recordó otra vez cuando le dije a otro amigo,,en,Claramente no tan elegante como esta chica SIA,,en,que no me importaba mucho Pink Floyd,,en,Jadeó y me dijo que nunca le dijera algo así a nadie,,en,uno siempre amó a Pink Floyd,,en.

I got a taste of this sophistication recently. I confessed to a friend of mine that I never could develop a taste for caviar — that quintessential icon of French sophistication. My friend looked askance at me and told me that I must have eaten it wrong. She then explained to me the right way of eating it. It must have been my fault; how could anybody not like fish eggs? And she would know; she is a classy SIA girl.

This incident reminded me of another time when I said to another friend (clearly not as classy as this SIA girl) that I didn’t quite care fore Pink Floyd. He gasped and told me never to say anything like that to anybody; one always loved Pink Floyd.

Debo admitir que he tenido mis coqueteos con episodios de sofisticación,,en,Mis momentos de sofisticación más satisfactorios llegaron cuando logré incorporar de alguna manera una palabra o expresión en francés en mi conversación o escritura.,,en,En una columna reciente,,en,Me las arreglé para deslizarme,,en,Frente a Frente,,fr,aunque el impresor poco sofisticado desechó los acentos,,en,Los acentos añaden una floritura al nivel de sofisticación porque confunden muchísimo al lector.,,en,La sospecha furtiva de que los franceses podrían habernos estado engañando rápidamente se apoderó de mí cuando leí algo que Scott Adams,,en,de la fama de Dilbert,,en,escribió,,en,Se preguntaba qué era este ISO,,en,la moda se trataba de,,en,Quienes obtienen la certificación ISO la presumen con orgullo,,en,mientras que todos los demás parecen codiciarlo,,en,Pero, ¿alguien sabe qué diablos es?,,en. My most satisfying moments of sophistication came when I managed to somehow work a French word or expression into my conversation or writing. In a recent column, I managed to slip in “tête-à-tête,” although the unsophisticated printer threw away the accents. Accents add a flourish to the level of sophistication because they confuse the heck out of the reader.

The sneaking suspicion that the French may have been pulling a fast one on us crept up on me when I read something that Scott Adams (of Dilbert fame) wrote. He wondered what this ISO 9000 fad was all about. Those who secure the ISO certification proudly flaunt it, while everybody else seems to covet it. But does anyone know what the heck it is? Adams conjeturó que probablemente se trataba de una broma que un grupo de jóvenes ebrios inventaron en un bar.,,en,YO ASI,,en,sonaba muy parecido a,,en,Cerveza iz zat ma,,hr,en algún idioma de Europa del Este,,en,¿Podría esta moda de sofisticación ser también una broma pesada?,,en,Una conspiración francesa,,en,Si esto es,,en,felicitaciones a los franceses,,en,No me malinterpretes,,en,No soy Francophobe,,en,Algunos de mis mejores amigos son franceses,,en,No es culpa suya si otros quieren imitarlos,,en,seguir sus hábitos gastronómicos e intentar,,en,generalmente en vano,,en,hablar su lengua,,en,Yo tambien lo hago,,en,Juro en francés cada vez que pierdo un tiro fácil en bádminton,,en,¿Por qué perder la oportunidad de parecer sofisticado,,en,no es así,,fr,Virus humano,,en,En un día de otoño conmovedoramente hermoso en Siracusa,,en,un grupo de estudiantes graduados de física nos reunimos alrededor de una mesa de cocina frugal,,en. “ISO” sounded very much like “Iz zat ma beer?” in some eastern European language, he says.

Could this sophistication fad also be a practical joke? A French conspiracy? If it is, hats off to the French!

Don’t get me wrong, I’m no Francophobe. Some of my best friends are French. It is not their fault if others want to imitate them, follow their gastronomical habits and attempt (usually in vain) to speak their tongue. I do it too — I swear in French whenever I miss an easy shot in badminton. After all, why waste an opportunity to sound sophisticated, n’est-ce pas?

Comments

One thought on “Sophistication

Comments are closed.