श्रेणी अभिलेखागार: जीवन और मौत

मना जिंदगी की, यहां तक ​​कि मृत्यु में — इस श्रेणी में मेरे अधिक व्यक्तिगत पदों में से कुछ में शामिल है.

Catch-22 by Joseph Heller

I’m embarrassed to admit it, but I didn’t “get” पकड़ो-22 the first time I read it. That was some twenty years ago, may be I was too young then. Halfway through my third read a few weeks ago, I suddenly realized – it was a caricature!

Caricatures are visual; or so I thought. पकड़ो-22, हालांकि, is a literary caricature, the only one of its kind I have read. Looking for a story line in it that ridicules the blinding craziness of a cruelly crazy world is like looking for anguish in Guernica. It is everywhere and nowhere. Where shall I begin? I guess I will jot down the random impressions I got over my multiple reads.

पकड़ो-22 includes one damning indictment on the laissez-faire, enterprise-loving, free market, capitalistic philosophy. It is in the form of the amiable, but ultimately heartless, मिलो काम करनेवाला बाइंडर. With inconceivable pricing tactics, Milo’s enterprise makes money for his syndicate in which everybody has a share. What is good for the syndicate, इसलिए, has to be good for everybody, and we should be willing to suffer minor inconveniences like eating Egyptian cotton. During their purchasing trips, Yossarian and Dunbar have to put up with terrible working conditions, while Milo, mayor to countless towns and a deputy Shaw to Iran, enjoys all creature comforts and finer things in life. लेकिन, fret not, हर कोई एक हिस्सा है!

It is hard to miss the parallels between Milo and the CEOs of modern corporations, begging for public bailouts while holding on to their private jets. But Heller’s uncanny insights assume really troubling proportions when Milo privatizes international politics and wars for everybody’s good. If you have read The Confessions of an Economic Hitman, you would be worried that the warped exaggerations of Heller are still well within the realm of reality. The icing on the cake comes when someone actually demands his share — Milo gives him a worthless piece of paper, with all pomp and ceremony! Remind you of your Lehman minibonds? Life indeed is stranger than fiction.

But Milo’s exploits are but a minor side story in पकड़ो-22. The major part of it is about crazy Yossarian’s insanity, which is about the only thing that makes sense in a world gone mad with war and greed and delusions of futile glory.

Yossarian’s comical, yet poignant dilemmas put the incongruities of life in an unbearably sharp focus for us. Why is it crazy to try to stay alive? Where is the glory in dying for some cause when death is the end of everything, including the cause and the glory?

Along with Yossarian, Heller parades a veritable army of characters so lifelike that you immediately see them among your friends and family, and even in yourself. लेलो, उदाहरण के लिए, the Chaplin’s metaphysical musings, Appleby’s flawless athleticism, Orr’s dexterity, Colonel Cathcart’s feathers and black-eyes, General Peckam’s prolix prose, Doc Daneeka’s selfishness, Aarfy’s refusal to hear, Nately’s whore, Luciana’s love, Nurse Duckett’s body, the 107 year old Italian’s obnoxious words of wisdom, Major Major’s shyness, Major — de Caverley’s armyness — each a masterpiece in itself!

On second thought, I feel that this book is too big a chef d’oervre for me to attempt to review. All I can do is to recommend that you read it — at least twice. And leave you with my take-away from this under-rated epic.

Life itself is the ultimate catch 22, inescapable and water-tight in every possible way imaginable. The only way to make sense of life is to understand death. And the only way to understand death is to stop living. Don’t you feel like letting out a respectful whistle like Yossarian at this simple beauty of this catch of life? मुझे क्या करना है!

आतंक और मुंबई में त्रासदी

लो ह्वेई येन मुंबई में मार गिराया गया था कुछ दिन पहले,,en,वह एक एक दिन की यात्रा के लिए सिंगापुर से वहाँ उड़ान भरी,,en,और एक मृत्यु जाल है कि गति में शायद महीने पहले स्थापित किया गया था में मासूम चला गया,,en,मेरा दिल उसके परिवार के सदस्यों बाहर चला जाता है,,en,मैं क्योंकि मेरे अपने हाल के उनके दर्द को समझ सकता हूँ,,en,व्यक्तिगत शोक,,en,हालांकि कोई भी शायद यह सब के अनौचित्य की उनकी भावना को समझ सकता हूँ,,en,हम अपने प्रियजनों को दफनाने और गिर नायक शोक के रूप में,,en,हम अपने आप को पूछने के लिए,,en,क्या आतंकवाद का अधिकार प्रतिक्रिया है,,en,मेरे ख्याल,,en,हैं पीटा ट्रैक से दूर एक सा,,en,और यह भावनात्मक विषय पर,,en,मैं उन्हें के लिए आलोचना का एक सा मिल सकता है,,en,लेकिन आतंकवाद के संकट का सफाया करने के लिए करता है, तो हम कर रहे हैं,,en,हम अपने आप को बचाव करने के लिए है,,en,न केवल तेजी से बंदूकें और बेहतरीन आग शक्ति के साथ,,en,लेकिन यह भी ज्ञान के साथ,,en. She flew there from Singapore for a one day visit, and walked innocently into a death trap that was set in motion probably months ago. My heart goes out her family members. I can understand their pain because of my own recent personal bereavement, although nobody can probably understand their sense of unfairness of it all. As we bury our loved ones and mourn the fallen heroes, we have to ask ourselves, what is the right response to terrorism?

My ideas, हमेशा की तरह, are a bit off the beaten track. And on this emotional topic, I may get a bit of flak for them. But if we are to wipe out the scourge of terrorism, we have to defend ourselves, not only with fast guns and superior fire power, but also with knowledge. क्यों किसी को भी हमें इतनी बुरी तरह से है कि वे कोशिश कर मरने के लिए तैयार हैं को मारने के लिए चाहते हो जाएगा,,en,आतंकवाद उन अजीब पराजय जहां हमारे सभी प्रतिक्रियाओं गलत हैं में से एक है,,en,एक अनुभवहीन प्रतिक्रिया इस हमले बदला में से एक हो सकता है,,en,अगर वे हमारे गगनचुंबी इमारतों को गिराने,,en,हम उन्हें पत्थर उम्र के लिए वापस बम,,en,अगर वे हमारा से एक को मार,,en,हम उनकी और इतने पर के दस को मारने,,en,लेकिन उस प्रतिक्रिया वास्तव में क्या आतंकवादी चाहता है,,en,आतंकवाद के रणनीतिक उद्देश्यों में से एक इतना है कि वे नए रंगरूटों की एक सतत आपूर्ति जनसंख्या फूट डालना है,,en,मतलब यह है कि कि कुछ भी नहीं कर रही है सही प्रतिक्रिया होगी,,en,मैं ऐसा नहीं सोचता,,en,अगर वहाँ एक मध्यम यहां जमीन है,,en,मैं सिर्फ यह नहीं देख सकते हैं,,en,एक और दृष्टिकोण एक सूचना युद्ध करने की,,en,यातना और हमारी तरफ से आतंक के द्वारा सहायता प्राप्त,,en?

Terrorism is one of those strange debacles where all our responses are wrong. A naive response this attack would be one of revenge. If they bring down our skyscrapers, we bomb them back to stone ages; if they kill one of ours, we kill ten of theirs and so on. But that response is exactly what the terrorist wants. One of the strategic objectives of terrorism is to polarize the population so much that they have a steady supply of new recruits. Does that mean that doing nothing would be the right response? I don’t think so. If there is a middle ground here, I just cannot see it.

Another approach to wage an information war, aided by torture and terror from our side. याद रखें अबू गरीब और Guantanamo बे,,en,और असाधारण गायन,,en,जाहिर है नहीं सही तरीके से जाने के लिए,,en,किसी भी सभ्य इंसान सहमत होंगे,,en,हर आतंकवादी अत्याचार एक सौ पुनर्जन्म है,,en,हर मासूम अत्याचार संभवतः एक हजार नए आतंकवादियों है,,en,लेकिन विकल्प क्या है,,en,कुछ सदाचारी प्रश्न पूछें और आतंकवादी के बेहतर प्रकृति के लिए अपील,,en,वहाँ एक संतुलित बीच मैदान यहाँ है,,en,गांधी जी ने कहा है |,,en,उन्हें आने दो,,en,उन्हें के रूप में कई के रूप में वे चाहते हैं को मारने जाने,,en,हम विरोध नहीं करेंगे,,en,जब वे हत्या से थक,,en,हम उन्हें पीटा गया होता।,,en,बूढ़े आदमी मेरा हीरो है,,en,लेकिन यह सही जवाब है,,en,किसी भी और हर कदम मैं केवल मेरे दुश्मन मजबूत बनाने के लिए जा रहा है,,en,मैं बेहतर डाल रहने चाहते हैं,,en,लेकिन फिर भी एक बैठक बतख की तरह खड़े रहने के लिए अगर मैं थे,,en,मेरे दुश्मन सब पर मजबूत होना नहीं है,,en? And extraordinary rendition? Clearly not the right way to go, any decent human being would agree. Every terrorist tortured is a hundred reborn. Every innocent tortured is potentially a thousand new terrorists. But what is the alternative? Ask a few gentlemanly questions and appeal to the terrorist’s better nature? फिर, is there a balanced middle ground here?

Gandhiji would have said, “Let them come, let them kill as many as they want. We won’t resist. When they get tired of killing, we would have beaten them.” The old man is my hero, but is it the right response? हो सकता है. If any and every move I make is only going to make my enemy stronger, I’d better stay put. But if I were to stand still like a sitting duck, my enemy doesn’t have to be strong at all.

जब आतंकवादियों अपनी खुद की मृत्यु और उनके निकट संबंधियों पर प्रतिशोध की तलाश,,en,जब वे शांति प्रक्रियाओं तोड़फोड़ की तलाश,,en,हम मूक अभिनय और वास्तव में ऐसा करने से उनके हाथों में सही खेलने क्या वे हमें करना चाहते हैं,,en,भारत और पाकिस्तान से इस हमले के लिए प्रतिक्रियाओं मुझे निराश,,en,आतंकवाद के खिलाफ युद्ध में अपनी पैदल सैनिकों पर एक युद्ध नहीं है,,en,जो केवल बेवकूफ saps जो brainwashed या भीषण meyhem करने में ब्लैकमेल किया गया हैं,,en,यह अपने जनरलों या figureheads पर भी एक युद्ध नहीं है,,en,जब एक सिर बंद काटना ही कुछ अन्य अज्ञात जगह में एक दूसरे से पैदा करते हैं,,en,यह युद्ध विचारधाराओं की लड़ाई है,,en,और यह एक बेहतर विचारधारा के साथ ही जीता जा सकता है,,en,हम एक है,,en,लो ह्वेई येन,,es,मुंबई,,en,आतंक,,en,"आतंक और मुंबई में त्रासदी पर विचार,,en,मैं इस पोस्ट पर दो ईमेल टिप्पणियां मिली हैं,,en,ब्लॉग टिप्पणियों बंद कर दिया गया,,en, when they seek to sabotage peace processes, do we act dumb and play right into their hands by doing exactly what they want us to? इस रोशनी में देखा, the reactions to this attack from India and Pakistan disappoint me.

War on terror is not a war on its foot soldiers, who are merely stupid saps who got brainwashed or blackmailed into committing horrific meyhem. It is not even a war on its generals or figureheads, when chopping off one head only engenders another one in some other unknown place. This war is a war of ideologies. And it can be won only with a superior ideology. Do we have one?

A French Eulogy

[This is going to be my last post of a personal kind, I promise. This French eulogy was an email from my friend Stephane, talking about my father who was quite fond of him.

Stephane, a published writer and a true artist, puts his feelings in beautiful and kind words. Some day I will translate them and append the English version as well. It is hard to do so right now, but the difficulty is not all linguistic.]


Nous sommes très tristes d’apprendre le départ de ton père. Il était pour nous aussi un père, un modèle de gentillesse, d’intégrité et de générosité. Sa discrétion, sa capacité à s’adapter à toutes les choses bizarres de notre époque, son sens de l’humour et surtout son sens des responsabilités sont des enseignements que nous garderons de lui et que nous espérons transmettre à notre enfant.

Nous avons beaucoup aimé le texte que tu as écrit sur ton blog. La perte de quelqu’un de si proche nous renvoie aux mêmes questions de l’existence. Qu’est-ce que la conscience? Comment évolue-t elle avant la naissance et après la mort? Combien y a t-il de consciences possibles dans l’univers? La multiplicité de la conscience totale, la faculté d’éveil de chaque conscience, la faculté d’incarnation d’une simple conscience dans le vivant, végétal, animal ou humain… Tout ceci est surement une illusion, mais aussi un mystère que les mots de notre langage ne font qu’effleurer et survoler. De cette illusion reste la tristesse, profonde et bien “réelle”. Ce que tu as écrit sur la tristesse me fait penser à un poète (ou un bouddhiste?) qui évoquait l’espoir et le désespoir comme d’une frontière symétrique à dépasser afin d’atteindre le principe créateur des deux oppositions. Ce principe, il l’a nommé l’inespoir, un mot étrange qui n’existe pas car il contient deux opposés à la fois. Ainsi, je pense souvent à ce mot quand je regarde les étoiles la nuit, ou quand je regarde ma fille en train de dormir paisiblement. Je trouve notre univers d’une beauté totale, évidente, inexprimable. Puis je réalise que tout est éphémère, ma fille, ceux que j’aime, moi, et même les galaxies. Pire, je réalise que cet univers, c’est une scène de sacrifice où “tout mange”, puis “est mangé”, des plus petits atomes aux plus grandes galaxies. À ce moment, je trouve l’univers très cruel. À la fin, il me manque un mot, un mot qui pourrait exprimer à la fois la beauté et la cruauté de l’univers. Ce mot n’existe pas mais en Inde, j’ai appris qu’on définissait ce qui est divin par ceci : “là où les contraires coexistent”. Encore une fois, l’Inde, terre divine, me guide dans mes pensées. Est-ce que c’est vraiment un début de réponse? Je pense que ton père y répond par son sourire bienveillant.

Nous pensons beaucoup à vous. Nous vous embrassons tous très fort.

Stéphane (Vassanty et Suhasini)

PS: It was difficult for me to reply in English. क्षमा करें… If this letter is too complex to read or to translate in English, just tell me. I’ll do my best to translate it!

Manoj Thulasidas a écrit :
Bonjour, mon cher ami!

How are you? Hope we can meet again some time soon.

I have bad news. My father passed away a week ago. I am in India taking care of the last rites of passage. Will be heading back to Singapore soon.

During these sad days, I had occasion to think and talk about you many times. Do you remember my father’s photo that you took about ten years ago during Anita’s rice feeding ceremony? It was that photo that we used for newspaper announcements and other places (like my sad blog entry). You captured the quiet dignity we so admired and respected in him. He himself had chosen that photo for these purposes. Merci, mon ami.

– grosses bises,
– Kavita, me and the little ones.

एक माता पिता की मौत

मेरे पिता ने आज सुबह जल्दी निधन हो गया. पिछले तीन महीनों के लिए, वह एक लड़ रहा था ह्रदय का रुक जाना. लेकिन वह वास्तव में थोड़ा मौका था क्योंकि उसके शरीर में कई प्रणालियों में नाकाम रहने शुरू कर दिया था. उन्होंने कहा था 76.

मैं तथ्य यह है कि उसकी यादें पर रहते हैं में आराम की तलाश. उनके प्रेम और देखभाल, और मेरे मूर्ख के साथ अपने धैर्य, बचपन सवालों के सभी पर रहेंगे, मेरी यादों में न केवल, अपने कार्यों में उम्मीद है कि रूप में अच्छी तरह.

शायद उसके चेहरे पर भी भाव अधिक समय के लिए पर रहेंगे से मुझे लगता है कि.

Dad and Neilमौत जन्म के रूप में जीवन के रूप में ज्यादा एक हिस्सा है. कुछ भी एक शुरुआत है कि एक अंत है. तो हम क्यों शोक करते?

हम करते हैं, क्योंकि मृत्यु हमारे सांसारिक ज्ञान के बाहर एक सा खड़ा है, जहां हमारे तर्क और समझदारी लागू परे. तो मृत्यु की सहजता के दार्शनिक ज्ञान हमेशा दर्द को मिटा नहीं है.

लेकिन जहां दर्द से आता है? यह कोई निश्चित जवाब के साथ उन प्रश्नों में से एक है, और मैं सिर्फ अपने अनुमान प्रदान करना. जब हम छोटे बच्चों थे, हमारे माता - पिता (या जो खेला माता-पिता’ भूमिका) हमारे और हमारे निश्चित मौत के बीच खड़ा था. हमारे शिशु मन शायद आत्मसात, इससे पहले कि तर्क और और समझदारी, हमारे माता-पिता हमेशा हमारे अपने अंत के साथ सामना करने वाली चेहरा खड़े होंगे कि — दूर शायद, लेकिन मृत कुछ. इस सुरक्षात्मक बल क्षेत्र को हटाने के साथ, हमें में शिशु शायद मर जाता है. एक माता पिता की मौत शायद हमारे बेगुनाही के अंतिम अंत है.

Dad and Neilदर्द के मूल को जानने का यह आसान में थोड़ी मदद है. इसे संभाल करने के लिए मेरे चाल जहां कोई भी मौजूद है पैटर्न और समानताएं देखने के लिए है — किसी भी सच्चे भौतिक विज्ञानी की तरह. मौत बस पीछे की ओर खेला जन्म. एक दुख की बात है, अन्य खुश है. बिल्कुल सही समरूपता. जन्म और जीवन सिर्फ जागरूक प्राणियों में स्टार धूल का संघीकरण हैं; और मृत्यु आवश्यक विघटन स्टार धूल में वापस. धूल से धूल करने के लिए… अनगिनत लोगों की मृत्यु की तुलना (और जन्मों) कि इस दुनिया में हर एक पल हमारे चारों तरफ हो, एक व्यक्ति की मौत वास्तव में कुछ भी नहीं है. के पैटर्न एक के लिए कई और वापस अनगिनत कई लोगों के लिए.

हम चेतना की सभी छोटी बूंदों हैं, इतना छोटा है कि हम कुछ भी नहीं कर रहे हैं. फिर भी, कुछ का हिस्सा इतना बड़ा है कि हम सब कुछ कर रहे हैं. यहाँ एक पैटर्न मैं खोजने की कोशिश कर रहा था — हक़ीक़त में एक ही सामान है कि ब्रह्मांड का बना होता है से बना, हम धूल हम कर रहे हैं करने के लिए वापस. तो भी आध्यात्मिक, मात्र बूंदों एक अज्ञात सागर के साथ विलय.

अभी भी आगे जा रहे हैं, सभी चेतना, spirituality, स्टार धूल और सब कुछ — ये मेरे ध्यान रखें कि सभी मात्र भ्रामक निर्माणों हैं, मेरा दिमाग (फिर से, लेकिन भ्रम कुछ भी नहीं कर रहे हैं जो) मेरे लिए बनाता है. तो यह दु: ख और दर्द है. भ्रम एक दिन बंद हो जाएगा. शायद ब्रह्मांड और सितारों जब ज्ञान का यह छोटा छोटी बूंद सब कुछ की अनाम सागर के साथ विलय का अस्तित्व समाप्त हो जाएगा. दर्द और दु: ख भी संघर्ष करेंगे. समय के भीतर.

सोनी वर्ल्ड बैंड रेडियो

मैं हाल ही में एक सोनी वर्ल्ड बैंड रेडियो रिसीवर खरीदा. यह दूर के रेडियो स्टेशनों पर कड़ी करने के लिए कुछ बीस आवृत्ति बैंड और ताले और चाल के सभी प्रकार के साथ एक सुंदर मशीन है. मैं अपने पिता के लिए इसे खरीदा, जो देर रात तक अपने रेडियो सुनने का शौक है.

मैं रेडियो खरीदा है दो दिन बाद, मेरे पिता एक गंभीर दिल की विफलता का सामना करना पड़ा. एक congestive दिल की विफलता (स्विस फ्रैंक) दिल का दौरा पड़ने के साथ भ्रमित होने की नहीं है. एक स्विस फ्रैंक के लक्षण अस्थमा के दौरे के लिए भ्रामक समान हैं, परेशान दिल को नजरअंदाज किया जा सकता है, जबकि शुरुआती देखभाल फेफड़ों के लिए निर्देशित किया जा सकता है, क्योंकि मरीज पहले से ही सांस की परेशानी है अगर दोगुना विश्वासघाती हो सकता है जो. इसलिए मुझे लगता है कि मैं इसे अन्यथा एक संभावित स्विस फ्रैंक misidentify हो सकता है, जो उम्र बढ़ने के परिवार के सदस्यों के साथ उन लोगों की मदद करेगा इस उम्मीद में कि यहां लक्षण पर चर्चा होगी सोचा. अधिक जानकारी इंटरनेट पर उपलब्ध है; Googling कोशिश “congestive दिल की विफलता।”

अस्थमा के रोगियों के लिए, एक दिल की विफलता का खतरा साइन साँस लेना दवा के बावजूद लगातार साँस लेने में कठिनाई है. वे नीचे झूठ जब बढ़ जाती है कि साँस लेने में तकलीफ के लिए बाहर देखो, वे चुप बैठो और जब उतरे. वे फलस्वरूप अनिद्रा हो सकता है. वे पानी की अवधारण के लक्षण दिखाने (कम limps या गर्दन में सूजन, अप्रत्याशित अचानक वजन बढ़ाने आदि), और वे अन्य जोखिम कारक है (उच्च रक्तचाप, अनियमित दिल की धड़कन), इंतजार नहीं करते कृपया, अस्पताल की ओर भागते हैं.

स्विस फ्रैंक के लिए रोग का निदान अच्छा नहीं है. यह एक पुरानी शर्त है, प्रगतिशील और टर्मिनल. दूसरे शब्दों में, यह हम फ्लू की तरह पकड़ने के लिए और जल्द ही बेहतर हो कुछ नहीं है. मंच के आधार पर रोगी है, हम जीवन की गुणवत्ता के बारे में चिंता करने की ज़रूरत, उपशामक देखभाल या जीवन की देखभाल के भी अंत. एक दिल में नाकाम रहने शुरू कर दिया है एक बार, यह हमले की प्रगति रिवर्स करने के लिए मुश्किल है. कोई आसान समाधान कर रहे हैं, कोई चांदी की गोलियां. हम पर ध्यान केंद्रित कर सकते हैं क्या, वास्तव में, उनके जीवन की गुणवत्ता में है. और अनुग्रह और गरिमा के साथ जो वे इसे छोड़ दें. उनमें से ज्यादातर के लिए, यह उनकी आखिरी कार्य है. चलो यह एक अच्छा एक कर दूं.

मेरे पिता के बिस्तर के पास अब, सोनी को सुन, मेरे सिर में इन सभी दु: खी विचारों के साथ, मैं के पतन में असली सर्दी का मेरा पहला स्वाद याद 1987 सिरैक्यूज़ में. मैं स्थानीय रेडियो स्टेशन के मौसम सुन रहा था (यह WSYR था?). दक्षिण जा रहा तापमान का रोना रोते रहते हुए, वह मनाया, बल्कि दार्शनिक, “चलो, हम सभी तापमान जा सकते हैं केवल एक ही तरीका है पता है।” हाँ, हम यहाँ से जा सकते हैं केवल एक ही तरीका बातें पता है कि वहाँ. लेकिन हम अभी भी धूप और नीले आसमान से भरा गर्मियों के निधन के शोक.

सोनी रेडियो पर नाटकों, इन मातमी चिंतन के लिए अभेद्य, युवा खुश आवाज़ें एक दुनिया को जीत के लिए उत्साह से भरा है और उत्सुकता दिखावे यात्रियों की एक नई पीढ़ी के लाभ के लिए गाने और चुटकुले बाहर dishing के साथ. लिटिल वे जानते हैं — यह सब एक ही उत्साह और जोश के साथ बीते साल की गर्मियों के दौरान कई बार विजय प्राप्त की थी. पुराने Vanguards स्वेच्छा तरफ कदम और नए गर्मियों के बच्चों के लिए जगह बनाने.

नई पीढ़ी के अलग अलग स्वाद है. वे अपने आइपॉड पर अलग iTunes करने के लिए गुंजन. इस खूबसूरत रेडियो रिसीवर, सत्रह अजीब शॉर्ट वेव बैंड अब इसके बारे में सबसे मूक साथ, शायद अपनी तरह का पिछले है. संगीत और अगली पीढ़ी के चुटकुले बदल गए. उनके बाल-डो और शैलियों को बदल दिया है. लेकिन नए प्रचारकों पहले उन्हें लोगों के रूप में महिमा का एक ही सपने के साथ में चार्ज. उनकी एक ही उत्साह है. एक ही जुनून.

शायद कुछ भी नहीं है और कोई भी वास्तव में पर गुजरता. हम सब अपने आप का एक छोटा सा पीछे छोड़, हमारे विजय अभियान के छोटे से गूँज, हमें प्रिय उन में यादें, और जीवित रहेगा कि Mythos करने में miniscule परिवर्धन. बारिश में teardrops की तरह.

विकल्प और पश्चाताप

पछतावा पसंद का दूसरा पहलू है, और किसी भी स्थान परिवर्तन का अपरिहार्य परिणाम विषाद. मुझे जानना चाहिए; मैंने अपने जीवन में अभी तक भी कई बार जगह बदली है — कुछ भी नहीं मुक्त करने के लिए आता है.

Unsmiling चेहरे के समुद्र हर सुबह आंख संपर्क से बचने की कोशिश में, मैं एक दोस्ताना चेहरे की अप्रत्याशित खुशी याद आती है. नाम न छापने की कीमत exacted और अपनेपन एक तैयार बलिदान.

इन महानगरों में से स्पष्ट रोशनी में खुद के लिए सर्च कर रहे हैं, मैं आकाशगंगा और सितारों skylines की कृत्रिम चमक के पीछे छिपा याद आती है. प्राणी आंतरिक शांति की कीमत पर आराम.

फुकेत को Bintan को कैस्सिस के पोस्टकार्ड समुद्र तटों पर क्रिस्टल साफ पानी में, मैं तड़का अरब सागर की लहरों गुस्सा और उबलते लौह लाल समुद्र तटों याद आती है. खो स्वर्ग की कीमत पर एक वादा किया देश के लिए खोज.

मेरे शक्तिशाली खेल पालकी के पास तिरस्कारपूर्ण आसानी से पैक से दूर purrs के रूप में, मैं अपने पुराने रैले साइकिल याद आती है. सरल गर्व से अधिक समृद्ध कब्जे.

समझ से बाहर व्यंजनों के अविश्वसनीय रूप से मामूली helpings करने के लिए मिलान सही शराब पीना जबकि, मैं Tarams पर एक आधा चाय और भारतीय कॉफी हाउस में एक मटन आमलेट याद आती है, और उसके चारों ओर दोस्ती. छोटे सुखों से अधिक मिलावट.

सब अपनी HD महिमा में बड़े परदे पर नेशनल ज्योग्राफिक देखना, मैं अपने पिता के पुराने Agfa क्लिक III से काले और सफेद संपर्क प्रिंट याद आती है. भावनात्मक सामग्री पर तकनीकी पूर्णता.

और मैं याद कर सकते हैं के रूप में एक विदेशी व्याकरण के रूप में कई नियमों का पालन इस ब्लॉग लिखते समय, मैं एक मातृभाषा की भूल के शब्दों के लिए शोक. संचार कौशल एक बार स्वामित्व वाली एक भाषा की कीमत पर हुई.

यह मैं एक मौका था कि अगर मैं फिर से यह सब कर अलग ढंग से चुना होगा कि नहीं है. यह क्रूर है कि चुनाव की आवश्यकता है. मुझे लगता है मैं सब कुछ का चयन कर सके, मैं सभी संभव जीवन जी सकता है कि, और सभी agonies और सभी ecstasies अनुभव. मैं यह मूर्खतापूर्ण है पता, लेकिन मुझे लगता है कि मैं एक विकल्प बनाने के लिए नहीं था इच्छा.