Archiv der Kategorie,,en,Buchbesprechungen der unwirklichen Art,,en,Hier,,en,Ich diskutiere die Bücher, die ich gelesen habe,,en,und teile meine Eindrücke mit meinen Lesern,,en,Ich lese meistens Sachbücher oder Klassiker,,en,Und wenn ich sage, lese Bücher,,en,Ich meine, hör sie dir im Hörbuch an,,en,immer ungekürzt,,en,bilden,,en,Hörbücher bieten die Möglichkeit, Ihr Pendel- oder Training im Fitnessstudio zu etwas zu machen, auf das Sie sich freuen,,en,eher als zu fürchten,,en,Bei Überprüfung,,en,Sie stellen jedoch einen Nachteil dar,,en,dass sie nicht erwähnt werden können,,en,So werden Zitate aus ihnen umschrieben,,en,Namen werden falsch geschrieben und so weiter,,en,Bitte entschuldigen Sie solche Mängel,,en,Beachten Sie, dass dies keine echten Bewertungen sind,,en,Die meisten dieser Bücher sind so bekannt, dass sie wirklich nicht rezensiert werden können,,en,Meine unwirklichen Bewertungen ähneln also eher meinen Eindrücken und Gedanken,,en,oft mit Spoilern,,en,Eine Weltraum-Odyssee,,en,Januar,,en: Life and Death

Of celebrating life, even in deaththis category contains some of my more personal posts.

Binding Books

When I was about 15, oh so long ago now, I had this crazy hobby of book binding, which is like the process of turning a paperback into a hardcover, or adding a hardcover to an exercise book. With the mild OCD that I have, I do get a bit carried away with such things, and no books around me or in my dad’s collection were spared. I collaborated with a local printing press to access their cutting machine and local stationery stores to research on various techniques and acquire supplies. My crowning moment was when I did a “full-calico” binding on a rather useless book that my dad had recently purchased.
Continue reading

Life and Chess: Who’s playing?

All chess games habe drei Stufen,,en,die Eröffnung,,en,die Mitte des Spiels und das Endspiel,,en,Und ein Schachspiel ist eine einigermaßen gute Metapher für das Leben,,en,Schach,,en,Leben,,en,Sinnlosigkeit,,en,Als meine Mutter mich zur Welt brachte,,en,Es war eine Touch-and-Go-Situation,,en,Ich wurde mit einem ungewöhnlich großen Kopf geschaffen,,en,worauf ich bestehen möchte, ist mit einem Gehirn von der Größe eines kleinen Planeten gefüllt,,en,Ob wegen des Kopfes oder aus einem anderen medizinischen Grund,,en,Meine Mutter musste sich einem Notfall-Kaiserschnitt unterziehen,,en,Merken,,en,Dies war vor mehr als einem halben Jahrhundert in einer abgelegenen Bergstation in der Nähe von Munnar in Kerala,,en,Mid-Life-Krise,,en,Sinnlosigkeit,,en,Freund aus Kindertagen,,en,Als ich ein Kind war,,en,Ich hatte einen Freund in der Nachbarschaft,,en,Ein kluger,,en,und leicht nerdig,,en,Kind,,en,nicht anders als ich,,en,Wir haben immer rumgehangen,,en,Badminton spielen und physikalische Experimente machen,,en,Zu der Zeit waren wir Teenager,,en,wir trieben irgendwie auseinander,,en: the opening, the mid-game and the endgame. And a chess game is a reasonably good metaphor for life.

Continue reading

Pointlessness

When my mother gave birth to me, it was a touch-and-go sitiuation. I was created with an abnormally huge head, which I would like to insist is filled with a brain the size of a small planet. Whether because of the head or some other medical reason, my mother had to undergo an emergency c-section. Remember, this was more than half a century ago in a remote hill station near Munnar in Kerala.
Continue reading

Childhood Friend

When I was a child, I had a friend in the neighborhood. A smart (and slightly nerdy) kid, not unlike myself. We used to hang out, play badminton and do physics experiments. By the time we were teenagers, we kind of drifted apart, als unsere Wege auseinander gingen,,en,Später,,en,Ich ging zum IIT-USA,,en,Global-Citizen-Route und landete in Singapur,,en,Er,,en,von bescheideneren Ambitionen,,en,blieb zu Hause zurück,,en,und bekam einen Job, der dem meines Vaters in etwa ähnlich war,,en,Ich hörte immer wieder von ihm,,en,obwohl ich ihn nie wirklich getroffen habe,,en,Er heiratete,,en,hatte wahrscheinlich ein paar Kinder,,en,und alles muss reibungslos verlaufen sein,,en,sogar ein bisschen matt,,en,Vor ein paar Jahren starb er plötzlich an Leukämie,,en,Freundschaft,,en,Parker Stift,,no,Amerikanisches Schulschießen,,en,Ein anderer Tag,,en,ein weiteres amerikanisches Schulschießen,,en,Die vorhersehbaren Folgen werden sein,,en,Gedanken und Gebete,,en,obwohl die Leute jetzt wegen des gegenwärtigen Klimas der Skepsis andere Wörter verwenden,,en,eine weitere sinnlose Debatte über Waffengesetze,,en,und ein paar "nie wieder" und "nie vergessen",,en,Anstelle dieser Übungen in Vergeblichkeit,,en. Later on, I went the IIT-USA, global-citizen-route and ended up in Singapore. He, of more modest ambitions, stayed back at home, and got a job roughly similar to what my father used to do. I kept hearing of him, although I never really ran into him. He got married, probably had a couple of kids, and everything must have been going smoothly, even a bit dully. But a couple of years ago he suddenly died of leukemia.

Continue reading

American School Shooting

Another day, another American school shooting. The predictable aftermath will be “thoughts and prayers” (although people use different words now because of the current climate of skepticism), another pointless debate over gun laws, and a few “never agains” and “never forgets”. Instead of those exercises in futility, Ich dachte, ich würde über einige andere merkwürdige Aspekte der tödlichen Romantik Amerikas mit Waffen schreiben,,en,Waffenlobby,,en,Waffengewalt,,en,Massenerschießung,,en,Erziehung,,en,Wenn Ihr Kind so groß ist wie Sie,,en,Meine Mutter hat das immer gesagt, wenn Ihr Kind so groß ist wie Sie,,en,du musst sie mit Respekt behandeln,,en,Was sie tatsächlich sagte, war, dass man sie mit einer respektvollen Form von ansprechen musste,,en,was auf Englisch keinen Sinn ergibt,,en,kann aber in Hindi oder Französisch arbeiten,,en,In Malayalam hat es poetisch gut funktioniert,,en,Ich wurde kürzlich an diese mütterliche Perle der Weisheit erinnert, als ich mit meinem Sohn einen Film sah,,en,Erziehung,,en,Widersprüche,,en,Das Leben ist voller Widersprüche,,en,Ich nehme an einem Forschungsretreat über Achtsamkeit und kontemplative Praktiken im Schönen teil,,en,Garrison Institute,,en,Ich lerne viele interessante Dinge,,en.

Continue reading

Contradictions

Life is full of contradictions.

I am attending a research retreat on mindfulness and contemplative practices at the beautiful Garrison Institute. I am learning a lot of interesting things, und viel treffen,,en,Gleichgesinnte und hervorragende Menschen,,en,die Art von Menschen, mit denen ich mich tief über die Unwirklichkeit der Realität unterhalten konnte,,en,Im Gegensatz zu den meisten Menschen aus anderen Lebensbereichen würden sie sich höflich und taktvoll entschuldigen, wenn ich etwas unwirklich werde,,en,Meditation,,en,Eine Unterrichtserfahrung,,en,Ich habe gerade mein erstes Semester als Professor an der Singapore Management University beendet,,en,Ich unterrichtete einen Grundkurs namens Computer als Analysewerkzeug,,en,Das ist auf Geschäftsmodellierung und datengesteuerte Entscheidungsunterstützung,,en,Ich hatte ungefähr,,en,Studenten,,en,in drei Abschnitten zu je drei Unterrichtsstunden pro Woche,,en,Ich muss sagen, das Ganze war eine sehr bereichernde Erfahrung,,en,Die Gründe für diese Aussage werden am erläutert,,en,theoretisiert und hypothetisiert,,en,Das ist Unreal Blog,,en,Pensionierung,,en,Lehren,,en,Work-Life-Balance,,en,Zwielichtjahre,,en like-minded and excellent people – the kind of people with whom I could have deep conversation about the unreal nature of reality, unlike most people from other walks of life would politely and tactfully excuse themselves when I get a bit unreal.

Continue reading

Twilight Years

Irgendwann in unserem Leben,,en,Wir akzeptieren, dass wir dem Tod näher sind als dem Leben,,en,Was vor uns liegt, ist definitiv weniger wichtig als das, was zurückbleibt,,en,Dies sind die Dämmerungsjahre,,en,und ich bin gekommen, um sie anzunehmen,,en,Mit Dunkelheit über den Horizonten,,en,und die langen Schatten fehlgeschlagener Jahre und entgangener menschlicher Verhältnisse, die überall um mich herum glitten,,en,Ich schaue in die Leere,,en,in eine Ewigkeit der Stille und Traumlosigkeit,,en,Es ist,,en,Fast Zeit,,en,Sonnenuntergang Karriere,,en,Lehren ist eine edle und lohnende Berufung,,en,Als meine Sonnenuntergangskarriere,,en,Ich habe eine Fakultätsstelle bei angenommen,,en,Singapore Management University,,en,Unterricht in Datenanalyse und Geschäftsmodellierung an der School of Information Systems,,en,Diese Themen passen gut zu meinen,,en,unternehmerische Unternehmungen,,en,ab Anfang dieses Jahres Datenanalyse und Prozessautomatisierung,,en, we come to accept the fact we are closer to death than life. What lies ahead is definitely less significant than what is left behind. These are the twilight years, and I have come to accept them. With darkness descending over the horizons, and the long shadows of misspent years and evaded human conditions slithering all around me, I peer into the void, into an eternity of silence and dreamlessness. It is almost time.

Continue reading

Bhagavad Gita

Among the religious texts of Hinduism, the Bhagavad Gita is the most revered one. Literally presented as the word of God, the Bhagavad Gita enjoys a stature similar to the Bible or the Koran. Like all scriptures, the Bhagavad Gita also can be read, not merely as an act of devotion, but as a philosophical discourse as well. It presents a philosophical stance in understanding the world, which forms (for those from India) the basic and fundamental assumptions in dealing with life, and the unknowable reality around them. Eigentlich,,en,Unsere früheren Abschnitte über die statische Struktur der Bank und die zeitliche Entwicklung des Handels waren in Vorbereitung auf diesen letzten Abschnitt,,en,In den nächsten Beiträgen,,en,Wir werden sehen, wie die Quants,,en,quantitative Entwickler und die Middle Office-Profis,,en,und der Rest,,en,siehe Handel und Handelsaktivität,,en,Ihre Ansichten sind wichtig und müssen in der Designphilosophie jeder Handelsplattform berücksichtigt werden,,en,Woher kommen diese Perspektiven und warum müssen wir sie kennen,,en,Die Handelsperspektiven basieren auf dem für jeden Geschäftsbereich spezifischen Arbeitsparadigma,,en,Aufgrund dessen, auf welchen Aspekt der Handelsaktivität sich eine Gruppe konzentriert,,en,Sie entwickeln ein Paradigma,,en,oder ein mentales Modell,,en,das funktioniert am besten für sie,,en,Um zu verstehen,,en, it is more than just assumptions and hypotheses; it is the basis of commonsense handed down from generation to generation. It is the foundations of intellect, which form the instinctive and emotional understanding of reality that is assimilated before logic and cannot be touched or analyzed with rationality. They are the mythos that trump logos every time.

Continue reading

Aging Mind

I used to have a pretty sharp mind, particularly when it came to simple arithmetic. I think age has begun to dull it. Case in point: recently I had to check a friend’s pulse rate. So I felt his pulse for 15 seconds and got 17 beats. At that point, I wanted to call out the heart beats per minute. And at that point, my mind suddenly went blank. It started going through this chain, “Ok, I got 17 for 15 seconds. So what is it for a minute? It should be, what, 60 seconds over 15 times 17. Hold it, where is my iPhone? I need a calculator. No wait, it is 17 for a quarter of a minute. So 17 times 4. Where is my calculator, dammit?!” Granted, it was a slightly stressful situation. But this is not at all the way my mind used to work.

Continue reading

Income Inequality

I read on BBC yesterday that the richest 62 people in the world now earn as much as the poorest half, which would be about 3.5 billion people! Although there is some confusion about the methodology, it is clear that the wealth and income have been getting more and more polarized. The rich are certainly getting richer. Income inequality is more acute than ever.

Continue reading