Acentos

Si aprendes un nuevo idioma como un adulto, o si se aprende como un niño de hablantes no nativos, usted tendrá un acento. Hay una razón científicamente probada detrás de esta. Cada idioma tiene fonemas (unidades básicas de sonido) específica a ella. Puede discernir sólo aquellos fonemas que usted está expuesto, como un bebé. Por el tiempo que están cerca de ocho meses de edad, lo que ya es demasiado tarde para su cerebro para recoger nuevos fonemas. Sin el conjunto completo de fonemas de una lengua, un acento, por leve, es inevitable.

Usted puede preguntarse cómo se dieron cuenta de una cosa así. ¿Cómo saben que la edad límite es de ocho meses? Bueno, que hicieron un experimento en bebés japoneses de diferentes edades, exponiéndolos al Inglés suena R y L. Los bebés menores de ocho meses mostrarían reconocimiento cuando se enciende el sonido. Los bebés mayores de que no lo haría. Debido a su falta de exposición, son funcionalmente sordos a la diferencia entre los sonidos R y L.

Una vez en CLEO, Cornell, Yo estaba hablando con este intern japonés-americano en nuestro experimento. Este chico, por supuesto, no tenía acento (con lo cual quiero decir que tenía un acento americano). Estábamos hablando de un colega japonés altamente clasificado, y muy inteligente de los nuestros, que tenía un acento. El chico me estaba diciendo que el chico japonés más viejo wans't esforzarse lo suficiente para perder su acento. Yo era muy joven en ese momento para darse cuenta de que en realidad era quejarse de mi acento, y mi falta de industria en perderlo.

Habiendo aprendido Inglés en la India de los maestros de la India, I Deportes acento en el lenguaje lo suficientemente gruesa como para Russell Peters me hacen el blanco de sus bromas. Las exposiciones prolongadas a los fonemas nativos de otros países pueden haber suavizado algunas de las asperezas en mi discurso, pero los fonemas que faltan aún faltan, y se necesita un esfuerzo consciente para simularlos mientras habla. Pero me imagino que ya no soy totalmente sordo a ellos; Hago saber la diferencia entre digamos V y W, y S y Z la mayoría de las veces estos días. Quiero decir, no es todos los días que me sorprendo diciendo, “Wery vell,” pero todavía tengo un tiempo difícil decidir si las fases de la luna de cera y menguar, o vax y paleta. Y los franceses “Voila” sigue siendo un asesino.

Russell Peters, en uno de sus espectáculos, se preguntó por qué su público indio se reía de sus chistes, dado que la línea de golpe implica generalmente un codazo en la forma en que hablan. Él subió con esta teoría — cada indio cree que él mismo no tiene un acento. Ellos parecen pensar que sólo hay un indio con un acento que el Sr. Peters se burla de, probablemente el mismo tipo que se caga en frente de las puertas del avión para dar esa firma aroma welcome-to-India. Sus palabras, no la mía.

Foto por kassy.miller cc

Comentarios